filii Besloth filii Meida filii Arsa
Los hijos de Baslith, los hijos de Mehida, los hijos de Harsa,
les fils de Batslith, les fils de Mehida, les fils de Harscha,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
die Kinder Bazlith, die Kinder Mehida, die Kinder Harsa,
der Kinder Bazlits, der Kinder Mehidas,
die kinders van Baslut, die kinders van Meh¡da, die kinders van Harsa;
bijtë e Bazlithit, bijtë e Mehidas, bijtë e Harshas,
Synů Bazlit, synů Mechida, synů Charsa,
synové Baslítovi, synové Mechídovi, synové Charšovi,
Bazluts, Mehidas, Harsjas,
De kinderen van Bazlith, de kinderen van Mehida, de kinderen van Harsa;
la idoj de Baclit, la idoj de Mehxida, la idoj de HXarsxa,
Batslitin lapset, Mehidan lapset, Harsan lapset,
Basluth fiai, Mehida fiai, Harsa fiai,
i figliuoli di Baslit, i figliuoli di Mehida, i figliuoli di Harsa,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
Ko nga tama a Patariti, ko nga tama a Mehira, ko nga tama a Haraha,
fiii lui Baţlit, fiii lui Mehida, fiii lui Harşa,
сыновья Бацлифа, сыновья Мехиды, сыновья Харши,
Ang mga anak ni Baslit, ang mga anak ni Mehida, ang mga anak ni Harsa;
คนบัสลีท คนเมหิดา คนฮารชา
con cháu Bát-tít, con cháu Mê-hi-đa, con cháu Hạt-sa,
oonyana bakaBhatseliti, oonyana bakaMehida, oonyana bakaHarsha,
巴洗律的子孙、米希大的子孙、哈沙的子孙、
巴洗律的子孫、米希大的子孫、哈沙的子孫、
巴 洗 律 的 子 孙 、 米 希 大 的 子 孙 、 哈 沙 的 子 孙 、
巴 洗 律 的 子 孫 、 米 希 大 的 子 孫 、 哈 沙 的 子 孫 、