
sicut praeceperat Dominus Mosi numeratique sunt in deserto Sinai

Como Jehová lo había mandado á Moisés; y contólos en el desierto de Sinaí.

Moïse en fit le dénombrement dans le désert de Sinaï, comme l'Eternel le lui avait ordonné.

wie Jehova dem Mose geboten hatte. Und so musterte er sie in der Wüste Sinai.

wie der HERR dem Mose geboten hatte, und zählten sie in der Wüste Sinai.

Wie der HERR Mose geboten hatte, so zählte er sie in der Wüste Sinai.

soos die HERE Moses beveel het. En hy het hulle getel in die woestyn Sinai.

Ashtu si Zoti pat urdhëruar Moisiun, ai bëri regjistrimin e tyre në shkretëtirën e Sinait.

Jakož byl přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak sčetl je na poušti Sinai.

jak přikázal Hospodin Mojžíšovi. Spočítal je na Sínajské poušti.

som HERREN havde pålagt Moses. Således mønstrede han dem i Sinaj Ørken.

Gelijk als de HEERE Mozes geboden had, zo heeft hij hen geteld in de woestijn van Sinai.

kiel la Eternulo ordonis al Moseo. Kaj li prikalkulis ilin en la dezerto Sinaj.

Niinkuin Herra oli käskenyt Mosekselle, niin luki hän heitä Sinain korvessa.

A miképen megparancsolta vala az Úr Mózesnek, úgy számlálá meg õket a Sinai pusztájában.

Come il Signore avea comandato a Mosè, egli li annoverò nel deserto di Sinai.

Come l’Eterno gli aveva ordinato, Mosè ne fece il censimento nel deserto di Sinai.

Rite tonu ki ta Ihowa i whakahau ai ki a Mohi tana tauanga i a ratou i te koraha o Hinai.

Moise a făcut numărătoarea în pustia Sinai, cum îi poruncise Domnul.

как повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.

Kung paanong iniutos ng Panginoon kay Moises, ay gayon niya binilang sa ilang ng Sinai.

ตามที่พระเยโฮวาห์ตรัสสั่งโมเสสไว้ ท่านจึงนับคนที่ถิ่นทุรกันดารซีนายดังนี้

Vậy, Môi-se kê sổ chúng nó tại đồng vắng Si-na -i, y như Ðức Giê-hô-va đã phán dặn.

Njengoko uYehova wamwiselayo umthetho uMoses, wababala entlango yaseSinayi.

耶和华怎样吩咐摩西,摩西就怎样在西奈的旷野数点了他们。

耶和華怎樣吩咐摩西,摩西就怎樣在西奈的曠野數點了他們。

耶 和 华 怎 样 吩 咐 摩 西 , 他 就 怎 样 在 西 乃 的 旷 野 数 点 他 们 。

耶 和 華 怎 樣 吩 咐 摩 西 , 他 就 怎 樣 在 西 乃 的 曠 野 數 點 他 們 。
