![](/vul.gif)
cumque descenderet nocte super castra ros descendebat pariter et man
![](/spa.gif)
Y cuando descendía el rocío sobre el real de noche, el maná descendía de sobre él.
![](/fre.gif)
Quand la rosée descendait la nuit sur le camp, la manne y descendait aussi.
![](/gee.gif)
Und wenn des Nachts der Tau auf das Lager herabfiel, so fiel das Man auf dasselbe herab.
![](/gel.gif)
Und wenn des Nachts der Tau über die Lager fiel, so fiel das Man mit darauf.
![](/ges.gif)
Und wenn des Nachts der Tau über das Lager fiel, so fiel das Manna zugleich darauf herab.
![](/afr.gif)
En as die dou snags op die laer val, het die manna ook daarop geval.
![](/alb.gif)
Kur binte vesa mbi kamp natën, binte mbi të edhe mana.
![](/cze.gif)
Když pak sstupovala rosa na vojsko v noci, tedy sstupovala také i manna).
![](/czp.gif)
Když v noci padala na tábor rosa, padala na něj i mana.
![](/dan.gif)
Når Duggen om Natten faldt over Lejren, faldt også Mannaen ned over den.
![](/dut.gif)
En wanneer de dauw des nachts op het leger nederviel, viel het Man op hetzelve neder.
![](/esp.gif)
Kaj kiam la roso faladis sur la tendaron en la nokto, tiam faladis sur gxin ankaux la manao.
![](/fin.gif)
Ja koska kaste yöllä laskeusi leiriin, niin laskeusi myös manna sen päälle.
![](/hun.gif)
Mikor pedig a harmat leszáll vala a táborra éjjel, a manna is mindjárt leszáll vala arra.)
![](/itd.gif)
E, quando cadeva la rugiada in sul campo di notte, sopra essa cadea ancora la Manna.
![](/itr.gif)
Quando la rugiada cadeva sul campo, la notte, vi cadeva anche la manna.
![](/mao.gif)
A, i te taunga iho o te haunui ki te puni i te po, i tau ano te mana ki runga.
![](/rom.gif)
Cînd cădea roua noaptea în tabără, cădea şi mana.
![](/rus.gif)
И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна.
![](/tag.gif)
At pagka ang hamog ay nahuhulog sa ibabaw ng kampamento sa gabi, ang mana ay nahuhulog.
![](/tha.gif)
กลางคืนเมื่อน้ำค้างตกมาเหนือค่าย มานาก็ตกมาด้วย
![](/vie.gif)
Khi ban tối mù sương xuống trên trại quân, thì ma-na cũng xuống nữa.
![](/xho.gif)
Ukuhla kombethe eminqubeni ebusuku, ibisithi ihle nayo imana kuyo.
![](/ncs.gif)
夜间露水降在营上的时候,吗哪也随着降下来。
![](/nct.gif)
夜間露水降在營上的時候,嗎哪也隨著降下來。
![](/cus.gif)
夜 间 露 水 降 在 营 中 , 吗 哪 也 随 着 降 下 。
![](/cut.gif)
夜 間 露 水 降 在 營 中 , 嗎 哪 也 隨 著 降 下 。
![](/cr1.gif)