(13-9) de tribu Ephraim Osee filium Nun

(H13-9) De la tribu de Ephraim, Oseas hijo de Nun.

pour la tribu d'Ephraïm: Hosée, fils de Nun;

für den Stamm Ephraim, Hosea, der Sohn Nuns;

Hosea, der Sohn Nuns, des Stammes Ephraim;

Hosea, der Sohn Nuns, vom Stamme Ephraim.

Van die stam van Efraim: Hos‚a, die seun van Nun.

Hoshea, bir i Nunit, për fisin e Efraimit;

Z pokolení Izachar Igal, syn Jozefův;

z Efrajimova pokolení Hóšea, syn Núnův,

af Efraims Stamme Hosea, Nuns Søn,

Van de stam van Efraim, Hosea, de zoon van Nun.

el la tribo de Efraim, Hosxea, filo de Nun;

Ephraimin sukukunnasta, Hosea Nunin poika,

Az Izsakhár nemzetségébõl Igál, a József fia.

(H13-9) Hosea, figliuolo di Nun, della tribù di Efraim;

per la tribù di Efraim: Hoscea, figliuolo di Nun;

No te iwi o Eparaima, ko Hohea tama a Nunu.

pentru seminţia lui Efraim: Hosea, fiul lui Nun;

(13:9) из колена Ефремова Осия, сын Навин,

Sa lipi ni Efraim, ay si Oseas na anak ni Nun.

โฮเชยาบุตรชายนูนเป็นตระกูลเอฟราอิม

về chi phái Ép-ra-im, Hô-sê, con trai của Nun;

kwisizwe sakwaEfrayim, ibinguHosheya, unyana kaNun;

属以法莲支派的是嫩的儿子何西亚。

屬以法蓮支派的是嫩的兒子何西亞。

属 以 法 莲 支 派 的 有 嫩 的 儿 子 何 西 阿 。

屬 以 法 蓮 支 派 的 有 嫩 的 兒 子 何 西 阿 。


ScriptureText.com