![](/vul.gif)
qui tetigerit cadaver hominis et propter hoc septem diebus fuerit inmundus
![](/spa.gif)
El que tocare muerto de cualquiera persona humana, siete días será inmundo:
![](/fre.gif)
Celui qui touchera un mort, un corps humain quelconque, sera impur pendant sept jours.
![](/gee.gif)
Wer einen Toten anrührt, irgend eine Leiche eines Menschen, der wird sieben Tage unrein sein.
![](/gel.gif)
Wer nun irgend einen toten Menschen anrührt, der wird sieben Tage unrein sein.
![](/ges.gif)
Es soll aber dies eine ewig gültige Satzung sein für die Kinder Israel und für die Fremdlinge, die unter ihnen wohnen: Wer einen Leichnam anrührt von irgend einem Menschen, der bleibt unrein sieben Tage lang.
![](/afr.gif)
Die een wat aan 'n dooie, enige lyk van 'n mens, raak, hy sal sewe dae lank onrein wees.
![](/alb.gif)
Kush prek një trup të vdekur të çfarëdo personi do të jetë i papastër shtatë ditë.
![](/cze.gif)
Kdo by se dotkl těla kteréhokoli mrtvého člověka, nečistý bude za sedm dní.
![](/czp.gif)
Kdo by se dotkl kteréhokoli mrtvého člověka, bude nečistý po sedm dní.
![](/dan.gif)
Den, der rører ved en død, ved noget som helst Lig, skal være uren i syv Dage.
![](/dut.gif)
Wie een dode, enig dood lichaam van een mens, aanroert, die zal zeven dagen onrein zijn.
![](/esp.gif)
Kiu ektusxis la kadavron de ia homo, tiu restos malpura dum sep tagoj;
![](/fin.gif)
Joka tarttuu johonkuhun kuolleesen ihmiseen, sen pitää saastaisen oleman seitsemän päivää.
![](/hun.gif)
A ki illeti akármely embernek a holttestét, és tisztátalanná lesz hét napig:
![](/itd.gif)
Chi avrà tocco il corpo morto di qualunque persona, sia immondo per sette giorni.
![](/itr.gif)
chi avrà toccato il cadavere di una persona umana sarà impuro sette giorni.
![](/mao.gif)
Ki te pa tetahi ki te tinana mate o tetahi tangata, ka poke ia, e whitu nga ra.
![](/rom.gif)
Cine se va atinge de vreun mort, de vreun trup omenesc mort, să fie necurat timp de şapte zile.
![](/rus.gif)
Кто прикоснется к мертвому телу какого-либо человека, нечист будет семь дней:
![](/tag.gif)
Ang makahipo ng bangkay ng sinomang tao, ay magiging marumi na pitong araw:
![](/tha.gif)
ผู้ที่แตะต้องศพของผู้ใดก็ตามต้องเป็นมลทินอยู่เจ็ดวัน
![](/vie.gif)
Ai đụng đến một xác chết của người nào sẽ bị ô uế trong bảy ngày.
![](/xho.gif)
Ochukumisa ofileyo kuzo izidumbu zabantu, woba yinqambi iintsuku ezisixhenxe.
![](/ncs.gif)
洁净不洁之民的条例“摸了任何死尸的,必不洁净七天。
![](/nct.gif)
潔淨不潔之民的條例“摸了任何死屍的,必不潔淨七天。
![](/cus.gif)
摸 了 人 死 尸 的 , 就 必 七 天 不 洁 净 。
![](/cut.gif)
摸 了 人 死 屍 的 , 就 必 七 天 不 潔 淨 。
![](/cr1.gif)