et omnis de stirpe eius summa pugnantium septuaginta quattuor milia sescentorum

Su hueste, con los contados de ellos, setenta y cuatro mil y seiscientos.

et son corps d'armée composé de soixante-quatorze mille six cents hommes, d'après le dénombrement.

und sein Heer und ihre Gemusterten, vierundsiebzigtausend sechshundert.

und sein Heer, zusammen vierundsiebzigtausend und sechshundert.

samt seinem Heer und ihren Gemusterten, 74600.

En sy leër met hulle geteldes was vier en sewentig duisend ses honderd.

ata që u regjistruan në divizionin e tij ishin shtatëdhjetë e katër mijë e gjashtëqind.

A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.

v jeho voji bude sedmdesát čtyři tisíce šest set povolaných do služby.

de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.

Zijn heir nu, en zijn getelden waren vier en zeventig duizend en zeshonderd.

kaj lia tacxmento kaj gxiaj kalkulitoj estas sepdek kvar mil sescent.

Ja hänen joukkonsa luetut, neljäkahdeksattakymmentä tuhatta ja kuusisataa.

Az õ serege pedig, vagyis az õ megszámláltjaik: hetvennégy ezer és hatszáz.

La cui schiera, e gli annoverati, son settantaquattromila seicento.

il principe de’ figliuoli di Giuda è Nahshon, figliuolo di Aminadab, e il suo corpo, secondo il censimento, è di settantaquattromila seicento uomini.

A, ko tona ope, ko nga mea o ratou i taua, e whitu tekau ma wha mano e ono rau.

cu oştirea lui, alcătuită din şaptezeci şi patru de mii şase sute de oameni, ieşiţi la numărătoare.

и воинства его, вошедших в исчисление его, семьдесят четыре тысячи шестьсот;

At ang kaniyang hukbo, at yaong nangabilang sa kanila ay pitong pu't apat na libo at anim na raan.

พลโยธาที่นับไว้นี้มีเจ็ดหมื่นสี่พันหกร้อยคน

và quân đội người, cứ theo kê sổ, cọng bảy mươi bốn ngàn sáu trăm người.

umkhosi wakhe, abo babalwayo kubo, ngamashumi osixhenxe anesine amawaka, anamakhulu mathandathu.

他的队伍被数点的,共有七万四千六百人。

他的隊伍被數點的,共有七萬四千六百人。

他 军 队 被 数 的 , 共 有 七 万 四 千 六 百 名 。

他 軍 隊 被 數 的 , 共 有 七 萬 四 千 六 百 名 。


ScriptureText.com