hae sunt familiae de stirpe Symeon quarum omnis numerus fuit viginti duo milia ducentorum

Estas son las familias de los Simeonitas, veinte y dos mil y doscientos.

Ce sont là les familles des Siméonites; vingt-deux mille deux cents.

Das sind die Geschlechter der Simeoniter: zweiundzwanzigtausend zweihundert.

Das sind die Geschlechter Simeon, zweiundzwanzigtausend und zweihundert.

Das sind die Geschlechter der Simeoniter, 22200.

Dit is die geslagte van die Simeoniete, twee en twintig duisend twee honderd.

Këto janë familjet e Simeonitëve: njëzet e dy mijë e dyqind veta.

Ty jsou čeledi Simeonovy, jichž bylo dvamecítma tisíců a dvě stě.

To jsou čeledi šimeónské; bylo jich dvacet dva tisíce dvě stě.

Det var Simeoniternes Slægter, 22200.

Dat zijn de geslachten der Simeonieten: twee en twintig duizend en tweehonderd.

Tio estas la familioj de la Simeonidoj, dudek du mil ducent.

Nämät ovat Simeonilaisten sukukunnat, kaksikolmattakymmentä tuhatta ja kaksisataa.

Ezek a Simeoniták nemzetségei: huszonkét ezer és kétszáz.

Queste sono le nazioni de’ Simeoniti, de’ quali gli annoverati furono ventiduemila dugento.

Tali sono le famiglie dei Simeoniti: ventiduemila duecento.

Ko nga hapu enei o nga Himioni, e rua tekau ma rua mano e rua rau.

Acestea sînt familiile Simeoniţilor: douăzeci şi două de mii două sute.

вот поколения Симеоновы: двадцать две тысячи двести.

Ito ang mga angkan ng mga Simeonita, dalawang pu't dalawang libo at dalawang daan.

เหล่านี้เป็นครอบครัวของคนสิเมโอน มีจำนวนสองหมื่นสองพันสองร้อยคน

Ðó là các họ của Si-mê-ôn: số là hai mươi hai ngàn hai trăm người.

Yiyo leyo imizalwane yamaSimon: amashumi amabini anamabini amawaka, anamakhulu mabini.

这些就是西缅的各家族,共有二万二千二百人。

這些就是西緬的各家族,共有二萬二千二百人。

这 就 是 西 缅 的 各 族 , 共 有 二 万 二 千 二 百 名 。

這 就 是 西 緬 的 各 族 , 共 有 二 萬 二 千 二 百 名 。


ScriptureText.com