istae sunt familiae Gad quarum omnis numerus fuit quadraginta milia quingentorum
Estas son las familias de Gad, por sus contados, cuarenta mil y quinientos.
Ce sont là les familles des fils de Gad, d'après leur dénombrement: quarante mille cinq cents.
Das sind die Geschlechter der Söhne Gads, nach ihren Gemusterten, vierzigtausend fünfhundert.
Das sind die Geschlechter der Kinder Gads, an ihrer Zahl vierzigtausend und fünfhundert
Das sind die Geschlechter der Kinder Gads, und die Zahl ihrer Gemusterten 40500.
Dit is die geslagte van die seuns van Gad volgens hulle geteldes, veertig duisend vyf honderd.
Këto janë familjet e bijve të Gadit, në bazë të regjistrimit: dyzet mijë e pesëqind veta.
Ty jsou čeledi synů Gád, podlé toho, jakž sečteni jsou, čtyřidceti tisíců a pět set.
To jsou čeledi Gádovců s jejich povolanými do služby; těch bylo čtyřicet tisíc pět set.
Det var Gads Sønners Slægter, de af dem, som mønstredes, 40500.
Dat zijn de geslachten der zonen van Gad, naar hun getelden: veertig duizend en vijfhonderd.
Tio estas la familioj de la Gadidoj, laux ilia nombro kvardek mil kvincent.
Nämät ovat Gadin lasten sukukunnat, heidän lukunsa jälkeen: neljäkymmentä tuhatta ja viisisataa.
Ezek Gád fiainak nemzetségei; az õ számok szerint negyven ezer és ötszáz.
Queste sono le nazioni de’ figliuoli di Gad, secondo i loro annoverati, che furono quarantamila cinquecento.
Tali sono le famiglie dei figliuoli di Gad secondo il loro censimento: quarantamila cinquecento.
Ko nga hapu enei o nga tama a Kara, o nga mea o ratou i taua, e wha tekau mano e rima rau.
Acestea sînt familiile fiilor lui Gad, după cei ieşiţi la numărătoare: patruzeci de mii cinci sute.
вот поколения сынов Гадовых, по исчислению их: сорок тысяч пятьсот.
Ito ang mga angkan ng mga anak ni Gad ayon sa nangabilang sa kanila apat na pung libo at limang daan.
เหล่านี้เป็นครอบครัวของบุตรของกาด ตามจำนวนของเขามีสี่หมื่นห้าร้อยคน
Ðó là các họ của những con trai Gát, tùy theo tu bộ: số là bốn mươi ngàn năm trăm người.
Yiyo leyo imizalwane yoonyana bakaGadi, ngokwababalwayo kubo: amashumi omane amawaka, anamakhulu mahlanu.
这些就是迦得子孙的各家族,按着他们各家族被数点的,共有四万零五百人。
這些就是迦得子孫的各家族,按著他們各家族被數點的,共有四萬零五百人。
这 就 是 迦 得 子 孙 的 各 族 , 照 他 们 中 间 被 数 的 , 共 有 四 万 零 五 百 名 。
這 就 是 迦 得 子 孫 的 各 族 , 照 他 們 中 間 被 數 的 , 共 有 四 萬 零 五 百 名 。