![](/vul.gif)
hae sunt cognationes Isachar quarum numerus fuit sexaginta quattuor milia trecentorum
![](/spa.gif)
Estas son las familias de Issachâr, por sus contados, sesenta y cuatro mil y trescientos.
![](/fre.gif)
Ce sont là les familles d'Issacar, d'après leur dénombrement: soixante quatre mille trois cents.
![](/gee.gif)
Das sind die Geschlechter Issaschars, nach ihren Gemusterten: vierundsechzigtausend dreihundert.
![](/gel.gif)
Das sind die Geschlechter Isaschars, an der Zahl vierundsechzigtausend und dreihundert.
![](/ges.gif)
Das sind die Geschlechter Issaschars, und die Zahl ihrer Gemusterten 64300.
![](/afr.gif)
Dit is die geslagte van Issaskar volgens hulle geteldes, vier en sestig duisend drie honderd.
![](/alb.gif)
Këto janë familjet e Isakarit në bazë të regjistrimit: gjithsej gjashtëdhjetë e katër mijë e treqind.
![](/cze.gif)
Ty jsou čeledi Izacharovy, podlé toho, jakž sečteni jsou, šedesáte čtyři tisíce a tři sta.
![](/czp.gif)
To jsou čeledi Isacharovy s jejich povolanými do služby; těch bylo šedesát čtyři tisíce tři sta.
![](/dan.gif)
Det var Issakars Slægter, de af dem, som mønstredes, 64 300.
![](/dut.gif)
Dat zijn de geslachten van Issaschar, naar hun getelden: vier en zestig duizend en driehonderd.
![](/esp.gif)
Tio estas la familioj de Isahxar, laux ilia nombro sesdek kvar mil tricent.
![](/fin.gif)
Nämät ovat Isaskarin sukukunnat, heidän lukunsa jälkeen: neljäseitsemättäkymmentä tuhatta ja kolmesataa.
![](/hun.gif)
Ezek Izsakhár nemzetségei az õ számok szerint: hatvannégy ezer háromszáz.
![](/itd.gif)
Queste sono le nazioni d’Issacar, secondo i loro annoverati, che furono sessantaquattromila trecento.
![](/itr.gif)
Tali sono le famiglie d’Issacar secondo il loro censimento: sessanta quattromila trecento.
![](/mao.gif)
Ko nga hapu enei o Ihakara, ko nga mea o ratou i taua, e ono tekau ma wha mano e toru rau.
![](/rom.gif)
Acestea sînt familiile lui Isahar, după numărătoarea lor: şasezeci şi patru de mii trei sute.
![](/rus.gif)
вот поколения Иссахаровы, по исчислению их: шестьдесят четыре тысячи триста.
![](/tag.gif)
Ito ang mga angkan ni Issachar ayon sa nangabilang sa kanila, anim na pu't apat na libo at tatlong daan.
![](/tha.gif)
เหล่านี้เป็นครอบครัวของอิสสาคาร์ ตามจำนวนของเขามีหกหมื่นสี่พันสามร้อยคน
![](/vie.gif)
Ðó là các họ Y-sa-ca, tùy theo tu bộ: số là sáu mươi bốn ngàn ba trăm người.
![](/xho.gif)
Yiyo leyo imizalwane yakwaIsakare, ngokwababalwayo kubo: anashumi amathandathu anamane amawaka, anamakhulu mathathu.
![](/ncs.gif)
这些就是以萨迦的各家族,按着他们各家族被数点的,共有六万四千三百人。
![](/nct.gif)
這些就是以薩迦的各家族,按著他們各家族被數點的,共有六萬四千三百人。
![](/cus.gif)
这 就 是 以 萨 迦 的 各 族 , 照 他 们 中 间 被 数 的 , 共 有 六 万 四 千 三 百 名 。
![](/cut.gif)
這 就 是 以 薩 迦 的 各 族 , 照 他 們 中 間 被 數 的 , 共 有 六 萬 四 千 三 百 名 。
![](/cr1.gif)