et hircum pro peccato unum ut expietur pro vobis

Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros.

Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.

und einen Bock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu tun.

dazu einen Bock zum Sündopfer, daß ihr versöhnt werdet.

dazu einen Sündopferbock, um Sühnung für euch zu erwirken.

Daarby een bokram as sondoffer om vir julle versoening te doen.

dhe do të ofroni një cjap si flijim për mëkatin, për të bërë shlyerjen për ju.

A kozla v obět za hřích jednoho k očištění vás.

Dále jednoho kozla jako oběť za hřích k vykonání smírčích obřadů za sebe.

desuden en Buk som Syndoffer for at skaffe eder Soning.

Daarna een bok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen.

kaj unu virkapron, por pekliberigi vin.

Siihen myös yhden kauriin syntiuhriksi, teitä sovittamaan.

És bûnért való áldozatul egy bakot, hogy engesztelés legyen értetek.

Offerite, oltre a ciò, un becco, per sacrificio per lo peccato, per far purgamento per voi.

e offrirai un capro come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione per voi.

Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou.

Să aduceţi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi.

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас;

At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan, upang itubos sa inyo.

และเอาแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปเพื่อทำการลบมลทินบาปของเจ้า

luôn một con dê đực làm của lễ chuộc tội, đặng làm lễ chuộc tội cho các ngươi.

Nenkunzi yebhokhwe yoba nye, ibe lidini lesono lokunicamagushela nina.

还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。

還要獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪。

并 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。

並 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 為 你 們 贖 罪 。


ScriptureText.com