et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi

Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:

Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.

und einen Ziegenbock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu tun;

auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, euch zu versöhnen-

auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, um Sühnung für euch zu erwirken,

en een bokram as sondoffer om vir julle versoening te doen;

dhe një kec, si flijim për mëkatin, për të bërë shlyerjen për ju,

A kozla jednoho v obět za hřích k očištění vás.

Dále jednoho kozla jako oběť za hřích k vykonání smírčích obřadů za sebe.

desuden en Gedebuk som Syndoffer for at skaffe eder Soning;

En een geitenbok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen;

kaj unu virkapron, kiel pekoferon, por pekliberigi vin;

Ja yhden kauriin syntiuhriksi, teitä sovittamaan,

És egy kecskebakot bûnért való áldozatul, hogy engesztelés legyen értetek,

e un becco, per sacrificio per lo peccato, per far purgamento per voi;

e un capro, come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione per voi,

Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou:

Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi.

и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,

At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan upang itubos sa inyo:

และถวายลูกแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป เพื่อลบมลทินบาปของเจ้า

và dâng một con dê đực làm của lễ chuộc tội, để làm lễ chuộc tội cho các ngươi;

nenkunzi yebhokhwe exhonti ibe nye, ibe lidini lesono lokunicamagushela:

还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪;

還要獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪;

又 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。

又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 為 你 們 贖 罪 。


ScriptureText.com