et hircum pro peccato qui offertur in expiationem populi
Y un macho cabrío por expiación, para reconciliaros:
Vous offrirez un bouc en sacrifice d'expiation, afin de faire pour vous l'expiation.
und einen Ziegenbock als Sündopfer, um Sühnung für euch zu tun;
auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, euch zu versöhnen-
auch einen Ziegenbock zum Sündopfer, um Sühnung für euch zu erwirken,
en een bokram as sondoffer om vir julle versoening te doen;
dhe një kec, si flijim për mëkatin, për të bërë shlyerjen për ju,
A kozla jednoho v obět za hřích k očištění vás.
Dále jednoho kozla jako oběť za hřích k vykonání smírčích obřadů za sebe.
desuden en Gedebuk som Syndoffer for at skaffe eder Soning;
En een geitenbok ten zondoffer, om over ulieden verzoening te doen;
kaj unu virkapron, kiel pekoferon, por pekliberigi vin;
Ja yhden kauriin syntiuhriksi, teitä sovittamaan,
És egy kecskebakot bûnért való áldozatul, hogy engesztelés legyen értetek,
e un becco, per sacrificio per lo peccato, per far purgamento per voi;
e un capro, come sacrifizio per il peccato, per fare l’espiazione per voi,
Kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara, hei whakamarie mo koutou:
Să aduceţi şi un ţap ca jertfă de ispăşire, ca să facă ispăşire pentru voi.
и одного козла в жертву за грех, для очищения вас,
At isang kambing na lalake na pinakahandog dahil sa kasalanan upang itubos sa inyo:
และถวายลูกแพะผู้ตัวหนึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป เพื่อลบมลทินบาปของเจ้า
và dâng một con dê đực làm của lễ chuộc tội, để làm lễ chuộc tội cho các ngươi;
nenkunzi yebhokhwe exhonti ibe nye, ibe lidini lesono lokunicamagushela:
还要献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪;
還要獻一隻公山羊作贖罪祭,為你們贖罪;
又 献 一 只 公 山 羊 作 赎 罪 祭 , 为 你 们 赎 罪 。
又 獻 一 隻 公 山 羊 作 贖 罪 祭 , 為 你 們 贖 罪 。