e quibus in partem Domini supputatae sunt oves sescentae septuaginta quinque

Y el tributo para Jehová de la ovejas, fué seiscientas setenta y cinco.

dont six cent soixante-quinze pour le tribut à l'Eternel;

und die Abgabe vom Kleinvieh für Jehova war sechshundertfünfundsiebzig Stück;

davon wurden dem HERRN sechshundertfünfundsiebzig Schafe.

davon wurden dem HERRN zuteil sechshundertsiebzig Schafe;

En die bydrae aan die HERE uit die kleinvee was ses honderd vyf en sewentig.

nga të cilat gjashtëqind e shtatëdhjetë e pesë për haraçin e Zotit;

A na díl vzatý Hospodinu dobytka drobného šest set, sedmdesáte pět.

Dávka z ovcí a koz pro Hospodina činila šest set sedmdesát pět kusů.

hvoraf Afgiften til HERREN udgjorde 675 Stykker Småkvæg,

En de schatting voor den HEERE van schapen was zeshonderd vijf en zeventig.

kaj la tributo por la Eternulo estis el la sxafoj sescent sepdek kvin;

Siitä tuli Herralle kuusisataa ja viisikahdeksattakymmentä lammasta,

Vala pedig az Úrnak része a juhokból: hatszáz és hetvenöt.

delle quali il tributo per lo Signore fu di seicensettanta cinque pecore;

delle quali seicentosettanta cinque per il tributo all’Eterno;

A, ko te takoha ma Ihowa o nga hipi e ono rau e whitu tekau ma rima.

din cari şase sute şaptezeci şi cinci au fost luaţi ca dare Domnului;

и дань Господу из мелкого скота шестьсот семьдесят пять;

At ang buwis na tupa sa Panginoon, ay anim na raan at pitong pu't lima.

และส่วนแกะที่เป็นของพระเยโฮวาห์มีหกร้อยเจ็ดสิบห้าตัว

đóng thuế cho Ðức Giê-hô-va là sáu trăm bảy mươi lăm con;

inani likaYehova empahleni emfutshane, ngamakhulu omathandathu, anamanci asixhenxe anantlanu.

这些羊群中,归耶和华作贡物的,有六百七十五只。

這些羊群中,歸耶和華作貢物的,有六百七十五隻。

从 其 中 归 耶 和 华 为 贡 物 的 , 有 六 百 七 十 五 只 ;

從 其 中 歸 耶 和 華 為 貢 物 的 , 有 六 百 七 十 五 隻 ;


ScriptureText.com