de media vero parte quae contigerat reliquae multitudini id est de ovium trecentis triginta septem milibus quingentis

(La mitad para la congregación fué: de las ovejas, trescientas treinta y siete mil y quinientas;

et formant la part de l'assemblée, fut de trois cent trente-sept mille cinq cents brebis,

(die Hälfte der Gemeinde war nämlich: dreihundertsiebenunddreißig tausend und fünfhundert Stück Kleinvieh,

nämlich die Hälfte, der Gemeinde zuständig, war auch dreihundertmal und siebenunddreißigtausend fünfhundert Schafe,

nämlich die der Gemeinde zufallende Hälfte, betrug 337500 Schafe,

die helfte van die vergadering uit die kleinvee was drie honderd sewe en dertig duisend vyf honderd;

gjysma që i përkiste asamblesë, ishte treqind e tridhjetë e shtatë mijë e pesëqind dele,

(A bylo té polovice k shromáždění přináležející z ovec třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set;

a byla to polovina patřící pospolitosti, totiž ovcí a koz tři sta třicet sedm tisíc pět set,

denne Menighedens Halvdel udgjorde 337 500 Stykker Småkvæg,

(Het halve deel nu der vergadering was, uit de schapen, driehonderd zeven en dertig duizend en vijfhonderd;

(kaj la duono, apartenanta al la komunumo, estis:da sxafoj tricent tridek sep mil kvincent,

Se puoli, mikä kansalle tuli, oli kolmesataa tuhatta, seitsemänneljättäkymmentä tuhatta ja viisisataa lammasta,

(Vala pedig a gyülekezetre esõ felerész juhokból: háromszáz harminczhét ezer és ötszáz;

or la metà appartenente alla raunanza fu di trecentrenta settemila cinquecento pecore,

fu di trecentotrenta settemila cinquecento pecore,

Ko te hawhe hoki a te whakaminenga, e toru rau e toru tekau ma whitu mano e rima rau hipi,

şi care era partea adunării, a fost de trei sute treizeci şi şapte de mii cinci sute de oi,

половина же на долю общества была: мелкого скота триста тридцать семь тысяч пятьсот,

(Siya ngang kalahati na nauukol sa kapisanan ay tatlong daan at tatlong pu't pitong libo at limang daang tupa,

(ครึ่งส่วนของชุมนุมชน คือ แกะสามแสนสามหมื่นเจ็ดพันห้าร้อยตัว

phân nửa nầy thuộc về hội chúng, số là ba trăm ba mươi bảy ngàn năm trăm con chiên cái,

isiqingatha esisesebandla, empahleni emfutshane, saba ngamakhulu omathathu amawaka, anamancimathathu amawaka, anesixhenxe samawaka, anamakhulu mahlanu.

(属于会众的那一半,有羊三十三万七千五百只,

(屬於會眾的那一半,有羊三十三萬七千五百隻,

( 会 众 的 那 一 半 有 : 羊 三 十 三 万 七 千 五 百 只 ;

( 會 眾 的 那 一 半 有 : 羊 三 十 三 萬 七 千 五 百 隻 ;


ScriptureText.com