![](/vul.gif)
profectique de Dephca castrametati sunt in Alus
![](/spa.gif)
Y partidos de Dophca, asentaron en Alús.
![](/fre.gif)
Ils partirent de Dophka, et campèrent à Alusch.
![](/gee.gif)
Und sie brachen auf von Dophka und lagerten sich in Alusch.
![](/gel.gif)
Von Dophka zogen sie aus und lagerten sich in Alus.
![](/ges.gif)
Von Dophka brachen sie auf und lagerten sich in Alus.
![](/afr.gif)
En hulle het van Dofka af opgebreek en laer opgeslaan in Alus.
![](/alb.gif)
U nisën nga Dofkahu dhe fushuan në Alush.
![](/cze.gif)
A hnuvše se z Dafka, položili se v Halus.
![](/czp.gif)
Vytáhli z Dofky a utábořili se v Alúši.
![](/dan.gif)
Så brød de op fra Dofka og slog Lejr i Alusj.
![](/dut.gif)
En zij verreisden van Dofka, en legerden zich in Aluz.
![](/esp.gif)
Kaj ili eliris el Dofka kaj haltis tendare en Alusx.
![](/fin.gif)
Ja he matkustivat Dophkasta, ja sioittivat itsensä Alusiin.
![](/hun.gif)
És elindulának Dofkából, és tábort ütének Álúsban.
![](/itd.gif)
E, partitisi di Dofca, si accamparono in Alus.
![](/itr.gif)
Partirono da Dofka e si accamparono ad Alush.
![](/mao.gif)
I turia i Ropoka, a noho ana i Aruhu.
![](/rom.gif)
Au pornit din Dofca, şi au tăbărît la Aluş.
![](/rus.gif)
И отправились из Дофки и расположились станом в Алуше.
![](/tag.gif)
At sila'y naglakbay mula sa Dophca, at humantong sa Alus.
![](/tha.gif)
และเขายกเดินจากโดฟคาห์และตั้งค่ายที่อาลูช
![](/vie.gif)
Ði từ Ðáp-ca và đóng trại tại A-lúc.
![](/xho.gif)
Banduluka eDofeka, bamisa eAlushe.
![](/ncs.gif)
从脱加起行,在亚录安营。
![](/nct.gif)
從脫加起行,在亞錄安營。
![](/cus.gif)
从 脱 加 起 行 , 安 营 在 亚 录 。
![](/cut.gif)
從 脫 加 起 行 , 安 營 在 亞 錄 。
![](/cr1.gif)