egressique de Baneiacan venerunt in montem Gadgad
Y partidos de Bene-jaacán, asentaron en el monte de Gidgad.
Ils partirent de Bené-Jaakan, et campèrent à Hor-Guidgad.
Und sie brachen auf von Bne-Jaakan und lagerten sich in Hor-Gidgad.
Von Bne-Jaakan zogen sie aus und lagerten sich in Horgidgad.
Von Bnejaakan brachen sie auf und lagerten sich in Hor-Hagidgad.
En hulle het van Bne-J kan af opgebreek en laer opgeslaan in Hor-H ggidgad.
U nisën nga Bene-Jaakani dhe fushuan në Hor-Hagidgad.
A hnuvše se z Benejakan, položili se v Chor Gidgad.
Vytáhli z Bené-jaakánu a utábořili se v Chór-gidgádu.
Så brød de op fra Bene Ja'akan og slog Lejr i Hor Haggidgad.
En zij verreisden van Bene-Jaakan, en legerden zich in Hor-Gidgad.
Kaj ili eliris el Bene-Jaakan kaj haltis tendare en HXor-Hagidgad.
Ja he matkustivat BeneJaekanista, ja sioittivat itsensä Horgidgadiin.
És elindulának Bené-Jaakánból, és tábort ütének Hór-Hagidgádban.
E, partitisi di Bene-Iaacan, si accamparono in Hor-ghidgad.
Partirono da Bene-Jaakan e si accamparono a Hor-Ghidgad.
I turia i Peneiaakana, a noho ana i Horo Hakirikara.
Au pornit din Bene-Iaacan, şi au tăbărît la Hor-Ghidgad.
И отправились из Бене-Яакана и расположились станомв Хор-Агидгаде.
At sila'y naglakbay mula sa Bene-jaacan, at humantong sa Horhagidgad.
และเขายกเดินจากเบเนยาอะคันและตั้งค่ายที่โฮร์ฮักกีดกาด
Ði từ Bê-ne-Gia-can và đóng trại tại Hô-Ghi-gát.
Banduluka eBhene-yahakan, bamisa emqolombeni waseGidegadi.
从比尼.亚干起行,在曷.哈及甲安营。
從比尼.亞干起行,在曷.哈及甲安營。
从 比 尼 亚 干 起 行 , 安 营 在 曷 哈 及 甲 。
從 比 尼 亞 干 起 行 , 安 營 在 曷 哈 及 甲 。