![](/vul.gif)
castrametati sunt in Soccoth
![](/spa.gif)
Partieron, pues, los hijos de Israel de Rameses, y asentaron campo en Succoth.
![](/fre.gif)
Les enfants d'Israël partirent de Ramsès, et campèrent à Succoth.
![](/gee.gif)
Und die Kinder Israel brachen auf von Raemses und lagerten sich in Sukkoth.
![](/gel.gif)
Als sie nun von Raemses auszogen, lagerten sie sich in Sukkoth.
![](/ges.gif)
Und die Kinder Israel brachen auf von Raemses und lagerten sich in Sukkot.
![](/afr.gif)
Toe die kinders van Israel van Ramses af opgebreek het, het hulle laer opgeslaan in Sukkot.
![](/alb.gif)
Kështu, pra, bijtë e Izraelit u nisën nga Ramesesi dhe e ngritën kampin e tyre në Sukoth.
![](/cze.gif)
Hnuvše se tedy synové Izraelští z Ramesses, položili se v Sochot.
![](/czp.gif)
Izraelci tedy vytáhli z Ramesesu a utábořili se v Sukótu.
![](/dan.gif)
Israelitterne brød altså op fra Ra'meses og slog Lejr i Sukkot.
![](/dut.gif)
Als de kinderen Israels van Rameses verreisd waren, zo legerden zij zich te Sukkoth.
![](/esp.gif)
Kaj la Izraelidoj eliris el Rameses kaj haltis tendare en Sukot.
![](/fin.gif)
Koska Israelin lapset olivat vaeltaneet Ramesesta, niin he sioittivat itsensä Sukkotiin.
![](/hun.gif)
És elindulának Izráel fiai Rameszeszbõl, és tábort ütének Szukkótban.
![](/itd.gif)
I figliuoli d’Israele adunque, partitisi di Rameses, si accamparono in Succot.
![](/itr.gif)
I figliuoli d’Israele partiron dunque da Rameses e si accamparono a Succoth.
![](/mao.gif)
Na turia ana e nga tama a Iharaira i Ramehehe, a noho ana i Hukota.
![](/rom.gif)
Copiii lui Israel au pornit din Ramses şi au tăbărît la Sucot.
![](/rus.gif)
Так отправились сыны Израилевы из Раамсеса и расположились станом в Сокхофе.
![](/tag.gif)
At ang mga anak ni Israel ay naglakbay mula sa Rameses at humantong sa Succoth.
![](/tha.gif)
ดังนั้นคนอิสราเอลจึงยกเดินจากราเมเสส และตั้งค่ายที่สุคคท
![](/vie.gif)
Dân Y-sơ-ra-ên đi từ Ram-se đến đóng trại tại Su-cốt;
![](/xho.gif)
Banduluka oonyana bakaSirayeli eRameses, bamisa iintente eSukoti.
![](/ncs.gif)
以色列人从兰塞起行,在疏割安营。
![](/nct.gif)
以色列人從蘭塞起行,在疏割安營。
![](/cus.gif)
以 色 列 人 从 兰 塞 起 行 , 安 营 在 疏 割 。
![](/cut.gif)
以 色 列 人 從 蘭 塞 起 行 , 安 營 在 疏 割 。
![](/cr1.gif)