![](/vul.gif)
de tribu Beniamin Helidad filius Chaselon
![](/spa.gif)
De la tribu de Benjamín; Elidad hijo de Chislón.
![](/fre.gif)
pour la tribu de Benjamin: Elidad, fils de Kislon;
![](/gee.gif)
für den Stamm Benjamin: Elidad, der Sohn Kislons;
![](/gel.gif)
Elidad, der Sohn Chislons, des Stammes Benjamin;
![](/ges.gif)
Elidad, der Sohn Kislons, vom Stamme Benjamin;
![](/afr.gif)
van die stam van Benjamin -- El¡dad, die seun van Kislon;
![](/alb.gif)
Elidadi, bir i Kislonit, nga fisi i Beniaminit;
![](/cze.gif)
Z pokolení Beniaminova Helidad, syn Chaselonův;
![](/czp.gif)
za Benjamínovo pokolení Elídad, syn Kislónův,
![](/dan.gif)
af Benjamins Stamme Elidad, Kislons Søn,
![](/dut.gif)
Van den stam van Benjamin, Elidad, zoon van Chislon;
![](/esp.gif)
por la tribo de Benjamen, Elidad, filo de Kislon;
![](/fin.gif)
BenJaminin sukukunnasta, Elidad Kislonin poika;
![](/hun.gif)
A Benjámin törzsébõl Elidád, a Kiszlon fia.
![](/itd.gif)
Della tribù di Beniamino, Elidad, figliuolo di Chislon;
![](/itr.gif)
Per la tribù di Beniamino: Elidad, figliuolo di Kislon.
![](/mao.gif)
Ko to te iwi o Pineamine, ko Erirara tama a Kihirono.
![](/rom.gif)
pentru seminţia lui Beniamin: Elidad, fiul lui Chislon;
![](/rus.gif)
для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
![](/tag.gif)
Sa lipi ni Benjamin, ay si Elidad na anak ni Chislon.
![](/tha.gif)
เอลีดาดบุตรชายคิสโลน จากตระกูลเบนยามิน
![](/vie.gif)
về chi phái Bên-gia-min, Ê-li-đát, con trai Kít-lon;
![](/xho.gif)
esizweni sakwaBhenjamin, nguElidade unyana kaKiselon;
![](/ncs.gif)
便雅悯支派有基斯伦的儿子以利达。
![](/nct.gif)
便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。
![](/cus.gif)
便 雅 悯 支 派 有 基 斯 伦 的 儿 子 以 利 达 。
![](/cut.gif)
便 雅 憫 支 派 有 基 斯 倫 的 兒 子 以 利 達 。
![](/cr1.gif)