![](/vul.gif)
id est simul quadraginta octo cum suburbanis suis
![](/spa.gif)
Todas las ciudades que daréis á los Levitas serán cuarenta y ocho ciudades; ellas con sus ejidos.
![](/fre.gif)
Total des villes que vous donnerez aux Lévites: quarante-huit villes, avec leurs banlieues.
![](/gee.gif)
Alle die Städte, die ihr den Leviten geben sollt, sie und ihre Bezirke, sollen achtundvierzig Städte sein.
![](/gel.gif)
daß alle Städte, die ihr den Leviten gebt, seien achtundvierzig mit ihren Vorstädten.
![](/ges.gif)
so daß die Zahl aller Städte, die ihr samt ihren Weideplätzen den Leviten gebet, achtundvierzig betrage.
![](/afr.gif)
Al die stede wat julle aan die Leviete gee, moet wees agt en veertig stede, hulle saam met hul weiveld.
![](/alb.gif)
Gjithsej qytetet që do t'u jepni Levitëve do të jenë, pra, dyzet e tetë bashkë me tokat për kullotë.
![](/cze.gif)
I bude všech měst, kteráž dáte Levítům, čtyřidceti osm měst i s podměstími jejich.
![](/czp.gif)
Všech měst, jež dáte lévijcům, bude čtyřicet osm, i s pastvinami.
![](/dan.gif)
De Byer, I skal give Leviterne, bliver således i alt otte og fyrretyve Byer med tilhørende Græsmarker.
![](/dut.gif)
Al de steden, die gij aan de Levieten geven zult, zullen zijn acht en veertig steden, deze met haar voorsteden.
![](/esp.gif)
La nombro de cxiuj urboj, kiujn vi devas doni al la Levidoj, estas kvardek ok urboj kune kun iliaj kampoj.
![](/fin.gif)
Niin että kaikkiansa kaupungeita, jotka annatte Leviläisille, tulee kahdeksanviidettäkymmentä, esikaupunkeinensa.
![](/hun.gif)
Mind a városok, a melyeket adnotok kell a lévitáknak, negyvennyolc város, azoknak legelõivel egyben.
![](/itd.gif)
Tutte le città, che voi darete a’ Leviti, sieno quarantotto città, insieme co’ lor contorni.
![](/itr.gif)
Tutte le città che darete ai Leviti saranno dunque quarantotto, col relativo contado.
![](/mao.gif)
Ko nga pa katoa e hoatu e koutou ki nga Riwaiti, kia wha tekau ma waru: era, me nga wahi o waho ake.
![](/rom.gif)
Toate cetăţile pe cari le veţi da Leviţilor să fie patruzeci şi opt de cetăţi, împreună cu locurile lor goale.
![](/rus.gif)
всех городов, которые вы должны дать левитам, будет сорок восемь городов, сполями при них.
![](/tag.gif)
Lahat ng mga bayan na inyong ibibigay sa mga Levita ay apat na pu't walong bayan: inyong ibibigay sangpu ng kanilang mga pastulan.
![](/tha.gif)
เมืองทั้งหมดที่เจ้ายกให้คนเลวีเป็นสี่สิบแปดหัวเมือง มีทุ่งหญ้าตามเมืองด้วย
![](/vie.gif)
Hết thảy thành các ngươi sẽ nhường cho người Lê-vi luôn với đất, số là bốn mươi tám cái.
![](/xho.gif)
Yonke imizi enobanika yona abaLevi yoba yimizi engamashumi amane anesibhozo, anamadlelo ayo.
![](/ncs.gif)
这样,你们所要给利未人的城,共为四十八座,连城带城郊都要给他们。
![](/nct.gif)
這樣,你們所要給利未人的城,共為四十八座,連城帶城郊都要給他們。
![](/cus.gif)
你 们 要 给 利 未 人 的 城 , 共 有 四 十 八 座 , 连 城 带 郊 野 都 要 给 他 们 。
![](/cut.gif)
你 們 要 給 利 未 人 的 城 , 共 有 四 十 八 座 , 連 城 帶 郊 野 都 要 給 他 們 。
![](/cr1.gif)