![](/vul.gif)
die quinto princeps filiorum Symeon Salamihel filius Surisaddai
![](/spa.gif)
El quinto día, Selumiel hijo de Zurisaddai, príncipe de los hijos de Simeón:
![](/fre.gif)
Le cinquième jour, le prince des fils de Siméon, Schelumiel, fils de Tsurischaddaï,
![](/gee.gif)
Am fünften Tage der Fürst der Söhne Simeons, Schelumiel, der Sohn Zurischaddais.
![](/gel.gif)
Am fünften Tage der Fürst der Kinder Simeon, Selumiel, der Sohn Zuri-Saddais.
![](/ges.gif)
Am fünften Tage opferte der Fürst der Kinder Simeon, Selumiel, der Sohn Zuri-Schaddais.
![](/afr.gif)
Op die vyfde dag die owerste van die kinders van S¡meon, Selumiël, die seun van Sur¡saddai.
![](/alb.gif)
Ditën e pestë qe radha e Shelumielit, birit të Tsurishadait, prijësit të bijve të Simeonit.
![](/cze.gif)
Dne pátého kníže synů Simeonových, Salamiel, syn Surisaddai;
![](/czp.gif)
Pátého dne předák Šimeónovců Šelumíel, syn Suríšadajův.
![](/dan.gif)
Femte Dag kom Simenoiternes Øverste, Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn;
![](/dut.gif)
Op den vijfden dag offerde den overste der kinderen van Simeon, Selumiel, de zoon van Zurisaddai.
![](/esp.gif)
En la kvina tago-la estro de la Simeonidoj, SXelumiel, filo de Curisxadaj.
![](/fin.gif)
Viidentenä päivänä Simeonin lasten päämies, Selumiel SuriSaddain poika.
![](/hun.gif)
Ötödnapon a Simeon fiainak fejedelme: Selúmiel, Surisaddai fia.
![](/itd.gif)
Il quinto giorno, Selumiel, figliuolo di Surisaddai, capo de’ figliuoli di Simeone, offerse la sua offerta;
![](/itr.gif)
Il quinto giorno fu Scelumiel, figliuolo di Tsurishaddai, principe dei figliuoli di Simeone.
![](/mao.gif)
I te ra tuarima, na Herumiere, na te tama a Turihararai, he ariki no nga tama a Himiona:
![](/rom.gif)
A cincea zi, capetenia fiilor lui Simeon, Şelumiel, fiul lui Ţurişadai,
![](/rus.gif)
В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
![](/tag.gif)
Nang ikalimang araw ay si Selumiel na anak ni Zurisaddai, na prinsipe sa mga anak ni Simeon:
![](/tha.gif)
วันที่ห้าเชลูมิเอลบุตรชายศุริชัดดัยประมุขของคนสิเมโอนถวายของ
![](/vie.gif)
Ngày thứ năm, đến quan trưởng của con cháu Si-mê-ôn, là Sê-lu-mi-ên, con trai Xu-ri-ha-đai.
![](/xho.gif)
Ngemini yesihlanu kwasondeza inkulu yoonyana bakaSimon, uShelumiyeli, unyana kaTsurishadayi.
![](/ncs.gif)
第五天来献的,是西缅子孙的领袖,苏利沙代的儿子示路蔑。
![](/nct.gif)
第五天來獻的,是西緬子孫的領袖,蘇利沙代的兒子示路蔑。
![](/cus.gif)
第 五 日 来 献 的 是 西 缅 子 孙 的 首 领 、 苏 利 沙 代 的 儿 子 示 路 蔑 。
![](/cut.gif)
第 五 日 來 獻 的 是 西 緬 子 孫 的 首 領 、 蘇 利 沙 代 的 兒 子 示 路 蔑 。
![](/cr1.gif)