![](/vul.gif)
cumque quinquagesimum annum aetatis impleverint servire cessabunt
![](/spa.gif)
Mas desde los cincuenta años volverán del oficio de su ministerio, y nunca más servirán:
![](/fre.gif)
Depuis l'âge de cinquante ans, il sortira de fonction, et ne servira plus.
![](/gee.gif)
Aber von fünfzig Jahren an soll er aus der Arbeit des Dienstes austreten und nicht mehr dienen;
![](/gel.gif)
aber von dem fünfzigsten Jahr an sollen sie ledig sein vom Amt des Dienstes und sollen nicht mehr dienen,
![](/ges.gif)
Aber vom fünfzigsten Jahre an soll er vom Amt des Dienstes zurücktreten und nicht mehr dienen;
![](/afr.gif)
Maar van vyftig jaar oud moet hy vry wees van diensplig en nie meer dien nie --
![](/alb.gif)
në moshën pesëdhjetë vjeç do ta ndërpresë këtë shërbim dhe nuk do të shërbejë më.
![](/cze.gif)
V padesáti pak letech přestane od práce služby té, a více přisluhovati nebude.
![](/czp.gif)
Od padesáti let bude této služby zproštěn a nebude už sloužit.
![](/dan.gif)
Men fra Halvtredsårsalderen skal de holde op med at gøre Tjeneste og ikke arbejde mere;
![](/dut.gif)
Maar van dat hij vijftig jaren oud is, zal hij van den strijd van dezen dienst afgaan, en hij zal niet meer dienen.
![](/esp.gif)
Kaj de la agxo de kvindek jaroj ili retirigxos el la ofico de la servado kaj ne servos plu.
![](/fin.gif)
Mutta viidennestäkymmenestä vuodesta pitää heidän vapaat oleman palveluksensa virasta, ja ei pidä enää palveleman.
![](/hun.gif)
Ötven esztendõs korától pedig lépjen ki e szolgálatnak sorából, és ne szolgáljon többé.
![](/itd.gif)
Ma, da cinquant’anni in su, ritraggansi dall’esercizio dell’ufficio, e non servano più.
![](/itr.gif)
e dall’età di cinquant’anni si ritirerà dall’esercizio dell’ufficio, e non servirà più.
![](/mao.gif)
Ka maha ake o ratou tau i te rima tekau, me whakamutu ta ratou mahi i nga mahi o reira, kaua ano hoki he mahi ma ratou i muri iho:
![](/rom.gif)
Dela vîrsta de cincizeci de ani încolo, să iasă din slujbă, şi să nu mai slujească.
![](/rus.gif)
а в пятьдесят лет должны прекращать отправление работ и более не работать:
![](/tag.gif)
At mula sa limang pung taong gulang ay titigil sila sa paglilingkod sa gawain at hindi na sila maglilingkod;
![](/tha.gif)
พออายุได้ห้าสิบปีให้เขาหยุดปฏิบัติ ไม่ต้องทำงานต่อไป
![](/vie.gif)
Nhưng đến năm mươi tuổi, người sẽ ra ban, chẳng làm công việc nữa;
![](/xho.gif)
Bethabathela kominyaka imashumi mahlanu ezelwe, bobuya ekuphumeni umkhosi wokusebenza, bangabi sasebenza.
![](/ncs.gif)
到了五十岁,就要停止办理事务,不再办事;
![](/nct.gif)
到了五十歲,就要停止辦理事務,不再辦事;
![](/cus.gif)
到 了 五 十 岁 要 停 工 退 任 , 不 再 办 事 ,
![](/cut.gif)
到 了 五 十 歲 要 停 工 退 任 , 不 再 辦 事 ,
![](/cr1.gif)