![](/vul.gif)
obsecro te de meo filio quem genui in vinculis Onesimo
![](/spa.gif)
Ruégote por mi hijo Onésimo, que he engendrado en mis prisiones,
![](/fre.gif)
Je te prie pour mon enfant, que j'ai engendré étant dans les chaînes, Onésime,
![](/gee.gif)
Ich bitte dich für mein Kind, das ich gezeugt habe in den Banden, Onesimus,
![](/gel.gif)
So ermahne ich dich um meines Sohnes willen, Onesimus, den ich gezeugt habe in meinen Banden,
![](/ges.gif)
Ich ermahne dich betreffs meines Sohnes, den ich in meinen Banden gezeugt habe, Onesimus,
![](/afr.gif)
pleit by jou vir my kind, Onsimus, wat ek verwek het in my boeie,
![](/alb.gif)
i cili dikur s'kishte fare vlerë për ty, por që tani është shumë i vlefshëm për ty e për mua,
![](/cze.gif)
Prosímť pak tebe za syna svého, kteréhož jsem zplodil v vězení svém, Onezima,
![](/czp.gif)
Prosím tě za svého syna, kterému jsem dal život ve vězení, Onezima,
![](/dan.gif)
jeg beder dig for mit Barn, som jeg har avlet i mine Lænker, Onesimus,
![](/dut.gif)
Ik bid u dan voor mijn zoon, denwelken ik in mijn banden heb geteeld, namelijk Onesimus;
![](/esp.gif)
mi petegas vin koncerne mian filon, kiun mi naskis en miaj katenoj; tio estis Onesimo,
![](/fin.gif)
Niin minä siis neuvon sinua, minun poikani Onesimuksen puolesta, jonka minä siteissäni siitin,
![](/hun.gif)
Kérlek téged az én fiamért, a kit fogságomban szûltem, Onésimusért,
![](/itd.gif)
ti prego, dico, per lo mio figliuolo Onesimo, il quale io ho generato ne’ miei legami.
![](/itr.gif)
ti prego per il mio figliuolo che ho generato nelle mie catene,
![](/mao.gif)
He kupu tenei naku ki a koe mo taku tamaiti, mo Onehimu, he mea whanau naku i ahau nei i te herehere:
![](/rom.gif)
Te rog pentru copilul meu, pe care l-am născut în lanţurile mele: pentru Onisim,
![](/rus.gif)
прошу тебя о сыне моем Онисиме, которого родил я в узах моих:
![](/tag.gif)
Ipinamamanhik ko sa iyo ang aking anak, na aking ipinanganak sa aking mga tanikala, si Onesimo,
![](/tha.gif)
ข้าพเจ้าขออ้อนวอนท่านเรื่องโอเนสิมัส ลูกของข้าพเจ้า ที่ข้าพเจ้าได้เป็นบิดาของเขาเมื่อข้าพเจ้าถูกจำจองอยู่
![](/vie.gif)
tôi vì con tôi đã sanh trong vòng xiềng xích, tức là Ô-nê-sim, mà nài xin anh;
![](/xho.gif)
Ndikubongoza ngenxa yomntwana wam, uOnesimo, endimzeleyo ndisezintanjeni;
![](/ncs.gif)
就是为我在囚禁时所生的儿子欧尼西慕求你;
![](/nct.gif)
就是為我在囚禁時所生的兒子歐尼西慕求你;
![](/cus.gif)
就 是 为 我 在 捆 锁 中 所 生 的 儿 子 阿 尼 西 母 ( 就 是 有 益 处 的 意 思 ) 求 你 。
![](/cut.gif)
就 是 為 我 在 捆 鎖 中 所 生 的 兒 子 阿 尼 西 母 ( 就 是 有 益 處 的 意 思 ) 求 你 。
![](/cr1.gif)