neminem enim habeo tam unianimem qui sincera affectione pro vobis sollicitus sit

Porque á ninguno tengo tan unánime, y que con sincera afición esté solícito por vosotros.

Car je n'ai personne ici qui partage mes sentiments, pour prendre sincèrement à coeur votre situation;

Denn ich habe niemand gleichgesinnt, der von Herzen für das Eure besorgt sein wird;

Denn ich habe keinen, der so gar meines Sinnes sei, der so herzlich für euch sorgt.

Denn ich habe sonst niemand von gleicher Gesinnung, der so redlich für eure Anliegen sorgen wird;

Want ek het niemand van dieselfde gesindheid wat julle belange opreg sal behartig nie;

Sepse në fakt të gjithë kërkojnë interesin e vet dhe jo gjërat e Jezu Krishtit.

Nebo žádného tak jednomyslného nemám, kterýž by tak vlastně o vaše věci pečoval.

Vždyť nemám nikoho, jako je on, kdo by se tak upřímně o vás staral;

Thi jeg har ingen ligesindet, der så oprigtig vil have Omsorg for, hvorledes det går eder;

Want ik heb niemand, die even alzo gemoed is, dewelke oprechtelijk uw zaken zal bezorgen.

CXar mi havas neniun samsentan, kiu sincere zorgos pri via stato.

Sillä ei minulla ole ketään, jolla yksi mieli minun kanssani on ja joka niin visusti murheen teistä pitää.

Mert nincsen velem senki hozzá hasonló indulatú, a ki igazán szívén viselné dolgaitokat.

Perciocchè io non ho alcuno d’animo pari a lui, il quale sinceramente abbia cura de’ fatti vostri.

Perché non ho alcuno d’animo pari al suo, che abbia sinceramente a cuore quel che vi concerne.

Kahore hoki oku tangata rite te ngakau ki tona, hei mahara pono ki a koutou mea.

Căci n'am pe nimeni, care să-mi împărtăşească simţirile ca el, şi să se îngrijească într'adevăr de starea voastră.

Ибо я не имею никого равно усердного, кто бы столь искренно заботился о вас,

Sapagka't walang taong katulad ko ang pagiisip na magmamalasakit na totoo sa inyong kalagayan.

เพราะว่าข้าพเจ้าไม่มีผู้ใดที่มีน้ำใจเหมือนทิโมธี ซึ่งจะเอาใจใส่ในทุกข์สุขของท่านอย่างแท้จริง

Thật vậy, tôi không có ai như người đồng tình với tôi để thật lòng lo về việc anh em:

Kuba andinamntu wumbi, umphefumlo uvana nowam, owothi ayikhathalele ngokwenyaniso imicimbi engani.

没有人与我同心,真正关心你们的事,

沒有人與我同心,真正關心你們的事,

因 为 我 没 有 别 人 与 我 同 心 , 实 在 ? 念 你 们 的 事 。

因 為 我 沒 有 別 人 與 我 同 心 , 實 在 罣 念 你 們 的 事 。


ScriptureText.com