![](/vul.gif)
hunc igitur spero me mittere mox ut videro quae circa me sunt
![](/spa.gif)
Así que á éste espero enviaros, luego que yo viere cómo van mis negocios;
![](/fre.gif)
J'espère donc vous l'envoyer dès que j'apercevrai l'issue de l'état où je suis;
![](/gee.gif)
Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, wenn ich gesehen haben werde, wie es um mich steht.
![](/gel.gif)
Ihn, hoffe ich, werde ich senden von Stund an, wenn ich erfahren habe, wie es um mich steht.
![](/ges.gif)
Diesen nun hoffe ich sofort zu senden, sobald ich absehen kann, wie es mit mir gehen wird.
![](/afr.gif)
Ek hoop dan om hom dadelik te stuur, so gou as ek sien hoe dit met my sal gaan;
![](/alb.gif)
Dhe kam besim te Zoti që edhe unë vetë do të vij së shpejti.
![](/cze.gif)
Tohoť hle, naději mám, že pošli, jakž jen porozumím, co se bude díti se mnou.
![](/czp.gif)
Jeho tedy doufám pošlu, jakmile uvidím, co bude se mnou.
![](/dan.gif)
Ham håber jeg altså at sende straks, når jeg ser Udgangen på min Sag.
![](/dut.gif)
Ik hoop dan wel dezen van stonde aan te zenden, zo haast als ik in mijn zaken zal voorzien hebben;
![](/esp.gif)
Lin do mi esperas tuj sendi, kiam mi certigxos, kio al mi okazos,
![](/fin.gif)
Tämän siis minä toivon lähettäväni, kuin minä olen asiani toimittanut.
![](/hun.gif)
Õt azért reménylem, hogy elküldöm, mihelyt meglátom az én dolgaimat, tüstént;
![](/itd.gif)
Io spero adunque mandarlo, subito che avrò veduto come andranno i fatti miei.
![](/itr.gif)
Spero dunque di mandarvelo, appena avrò veduto come andranno i fatti miei;
![](/mao.gif)
Ko ia taku e mea nei kia tonoa wawetia atu, ina kite ahau i te tukunga iho ki ahau.
![](/rom.gif)
Pe el dar, nădăjduiesc să vi -l trimet, de îndatăce voi vedea ce întorsătură vor lua lucrurile cu privire la mine.
![](/rus.gif)
Итак я надеюсь послать его тотчас же, как скоро узнаю, что будет со мною.
![](/tag.gif)
Siya nga ang aking inaasahang suguin madali, pagkakita ko kung ano ang mangyayari sa akin:
![](/tha.gif)
เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าหวังใจว่า พอจะเห็นได้ว่าจะเกิดการอย่างไรแก่ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะใช้เขาไปโดยเร็ว
![](/vie.gif)
Nên mong sai người đến nơi anh em liền, vừa khi tôi sẽ rõ sự tình tôi ra thể nào;
![](/xho.gif)
Lowo ke ngoko ndithembe ukumthuma kwaoko, xa ndithe ndayiqonda imicimbi engam.
![](/ncs.gif)
所以,等我看出自己的事会怎样了结之后,我希望立刻差他去;
![](/nct.gif)
所以,等我看出自己的事會怎樣了結之後,我希望立刻差他去;
![](/cus.gif)
所 以 , 我 一 看 出 我 的 事 要 怎 样 了 结 , 就 盼 望 立 刻 打 发 他 去 ;
![](/cut.gif)
所 以 , 我 一 看 出 我 的 事 要 怎 樣 了 結 , 就 盼 望 立 刻 打 發 他 去 ;
![](/cr1.gif)