![](/vul.gif)
qui cum in forma Dei esset non rapinam arbitratus est esse se aequalem Deo
![](/spa.gif)
El cual, siendo en forma de Dios, no tuvo por usurpación ser igual á Dios:
![](/fre.gif)
lequel, existant en forme de Dieu, n'a point regardé comme une proie à arracher d'être égal avec Dieu,
![](/gee.gif)
welcher, da er in Gestalt Gottes war, es nicht für einen Raub achtete, Gott gleich zu sein,
![](/gel.gif)
welcher, ob er wohl in göttlicher Gestalt war, hielt er's nicht für einen Raub, Gott gleich sein,
![](/ges.gif)
welcher, da er sich in Gottes Gestalt befand, es nicht wie einen Raub festhielt, Gott gleich zu sein;
![](/afr.gif)
Hy, wat in die gestalte van God was, het dit geen roof geag om aan God gelyk te wees nie,
![](/alb.gif)
por e zbrazi veten e tij, duke marrë trajtë shërbëtori, e u bë i ngjashëm me njerëzit;
![](/cze.gif)
Kterýž jsa v způsobu Božím, nepoložil sobě toho za loupež rovný býti Bohu,
![](/czp.gif)
Způsobem bytí byl roven Bohu, a přece na své rovnosti nelpěl,
![](/dan.gif)
han, som, da han var i Guds Skikkelse ikke holdt det for et Rov at være Gud lig,
![](/dut.gif)
Die in de gestaltenis Gods zijnde, geen roof geacht heeft Gode even gelijk te zijn;
![](/esp.gif)
kiu, estante en la formo de Dio, ne rigardis kiel sxatindajxon la egalecon kun Dio
![](/fin.gif)
Joka, vaikka hän oli Jumalan muodossa, ei lukenut saaliiksi Jumalan kaltainen olla,
![](/hun.gif)
A ki, mikor Istennek formájában vala, nem tekintette zsákmánynak azt, hogy [õ] az Istennel egyenlõ,
![](/itd.gif)
Il quale, essendo in forma di Dio, non reputò rapina l’essere uguale a Dio.
![](/itr.gif)
il quale, essendo in forma di Dio non riputò rapina l’essere uguale a Dio,
![](/mao.gif)
Ahakoa hoki i a ia te ahua o te Atua, kihai i meinga e ia te rite ki te Atua hei taonga kapo mai;
![](/rom.gif)
El, măcar că avea chipul lui Dumnezeu, totuş n'a crezut ca un lucru de apucat să fie deopotrivă cu Dumnezeu,
![](/rus.gif)
Он, будучи образом Божиим, не почитал хищением быть равным Богу;
![](/tag.gif)
Na siya, bagama't nasa anyong Dios, ay hindi niya inaring isang bagay na nararapat panangnan ang pagkapantay niya sa Dios,
![](/tha.gif)
พระองค์ผู้ทรงสภาพของพระเจ้า แต่มิได้ทรงถือว่าการเท่าเทียมกับพระเจ้านั้นเป็นสิ่งที่จะต้องยึดถือ
![](/vie.gif)
Ngài vốn có hình Ðức Chúa Trời, song chẳng coi sự bình đẳng mình với Ðức Chúa Trời là sự nên nắm giữ;
![](/xho.gif)
yena wathi, esebumeni bukaThixo, akathi ukulingana kwakhe oku noThixo kulixhoba;
![](/ncs.gif)
他本来有 神的形象,却不坚持自己与 神平等的地位,
![](/nct.gif)
他本來有 神的形象,卻不堅持自己與 神平等的地位,
![](/cus.gif)
他 本 有 神 的 形 像 , 不 以 自 己 与 神 同 等 为 强 夺 的 ;
![](/cut.gif)
他 本 有 神 的 形 像 , 不 以 自 己 與 神 同 等 為 強 奪 的 ;
![](/cr1.gif)