![](/vul.gif)
sed semet ipsum exinanivit formam servi accipiens in similitudinem hominum factus et habitu inventus ut homo
![](/spa.gif)
Sin embargo, se anonadó á sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante á los hombres;
![](/fre.gif)
mais s'est dépouillé lui-même, en prenant une forme de serviteur, en devenant semblable aux hommes;
![](/gee.gif)
sondern sich selbst zu nichts machte und Knechtsgestalt annahm, indem er in Gleichheit der Menschen geworden ist,
![](/gel.gif)
sondern entäußerte sich selbst und nahm Knechtsgestalt an, ward gleich wie ein andrer Mensch und an Gebärden als ein Mensch erfunden;
![](/ges.gif)
sondern sich selbst entäußerte, die Gestalt eines Knechtes annahm und den Menschen ähnlich wurde,
![](/afr.gif)
maar het Homself ontledig deur die gestalte van 'n dienskneg aan te neem en aan die mense gelyk geword;
![](/alb.gif)
dhe duke u gjetur nga pamja e jashtme posi njeri, e përuli vetveten duke u bërë i bindur deri në vdekje, deri në vdekje të kryqit.
![](/cze.gif)
Ale samého sebe zmařil, způsob služebníka přijav, podobný lidem učiněn.
![](/czp.gif)
nýbrž sám sebe zmařil, vzal na sebe způsob služebníka, stal se jedním z lidí. A v podobě člověka
![](/dan.gif)
men forringede sig selv, idet han tog en Tjeners Skikkelse på og blev Mennesker lig;
![](/dut.gif)
Maar heeft Zichzelven vernietigd, de gestaltenis eens dienstknechts aangenomen hebbende, en is den mensen gelijk geworden;
![](/esp.gif)
sed sin malplenigis, alprenante la formon de sklavo, farigxante laux la bildo de homoj;
![](/fin.gif)
Vaan alensi itsensä, otti orjan muodon päällensä ja tuli muiden ihmisten vertaiseksi,
![](/hun.gif)
Hanem önmagát megüresíté, szolgai formát vévén föl, emberekhez hasonlóvá lévén;
![](/itd.gif)
E pure annichilò sè stesso, presa forma di servo, fatto alla somiglianza degli uomini;
![](/itr.gif)
ma annichilì se stesso, prendendo forma di servo e divenendo simile agli uomini;
![](/mao.gif)
Engari i mea i a ia ano kia poaha, ka mau ki te ahua o te pononga, ka meinga kia rite ki te tangata;
![](/rom.gif)
ci S'a desbrăcat pe sine însuş şi a luat un chip de rob, făcîndu-Se asemenea oamenilor.
![](/rus.gif)
но уничижил Себя Самого, приняв образ раба, сделавшись подобным человекам и по виду став как человек;
![](/tag.gif)
Kundi bagkus hinubad niya ito, at naganyong alipin, na nakitulad sa mga tao:
![](/tha.gif)
แต่ได้กลับทรงสละ และทรงรับสภาพทาส ทรงถือกำเนิดเป็นมนุษย์
![](/vie.gif)
chính Ngài đã tự bỏ mình đi, lấy hình tôi tớ và trở nên giống như loài người;
![](/xho.gif)
usuke wazihluba, wathabatha ubume bomkhonzi, enziwe wafana nabantu;
![](/ncs.gif)
反而倒空自己,取了奴仆的形象,成为人的样式;
![](/nct.gif)
反而倒空自己,取了奴僕的形象,成為人的樣式;
![](/cus.gif)
反 倒 虚 己 , 取 了 奴 仆 的 形 像 , 成 为 人 的 样 式 ;
![](/cut.gif)
反 倒 虛 己 , 取 了 奴 僕 的 形 像 , 成 為 人 的 樣 式 ;
![](/cr1.gif)