![](/vul.gif)
quia et Thessalonicam et semel et bis in usum mihi misistis
![](/spa.gif)
Porque aun á Tesalónica me enviasteis lo necesario una y dos veces.
![](/fre.gif)
car vous m'envoyâtes déjà à Thessalonique, et à deux reprises, de quoi pourvoir à mes besoins.
![](/gee.gif)
Denn auch in Thessalonich habt ihr mir einmal und zweimal für meine Notdurft gesandt.
![](/gel.gif)
Denn auch gen Thessalonich sandtet ihr zu meiner Notdurft einmal und darnach noch einmal.
![](/ges.gif)
ja auch nach Thessalonich habt ihr mir einmal, und sogar zweimal, zur Deckung meiner Bedürfnisse gesandt.
![](/afr.gif)
Want ook in Thessalon¡ka het julle vir my behoefte meer as een maal iets gestuur.
![](/alb.gif)
Jo se unë po kërkoj dhurata, por kërkoj fryt që tepron për dobinë tuaj.
![](/cze.gif)
Ano i do Tesaloniky jednou i po druhé, čehož jsem potřeboval, poslali jste mi.
![](/czp.gif)
vždyť i do Tesaloniky víc než jednou jste mi poslali na mé potřeby.
![](/dan.gif)
Thi endog i Thessalonika sendte I mig både een og to Gange, hvad jeg havde nødig.
![](/dut.gif)
Want ook in Thessalonica hebt gij mij eenmaal en andermaal gezonden, tot nooddruft.
![](/esp.gif)
cxar ecx en Tesaloniko vi pli ol unufoje sendis ion por mia bezono.
![](/fin.gif)
Sillä kuin myös minä Tessalonikassa olin, lähetitte te kerran ja kaksi minun tarpeeni.
![](/hun.gif)
Mert [már] Thessalónikában is, egyszer is, másszor is, küldtetek nékem szükségemre.
![](/itd.gif)
Poichè ancora in Tessalonica mi avete mandato, una e due volte, quel che mi era bisogno.
![](/itr.gif)
poiché anche a Tessalonica m’avete mandato una prima e poi una seconda volta di che sovvenire al mio bisogno.
![](/mao.gif)
I Teharonika ano hoki kotahi, e rua, a koutou homaitanga i nga mea i matea e ahau, kia kawea ake maku.
![](/rom.gif)
Căci mi-aţi trimes în Tesalonic, odată, şi chiar de două ori, ceva pentru nevoile mele.
![](/rus.gif)
вы и в Фессалонику и раз и два присылали мне на нужду.
![](/tag.gif)
Sapagka't sa Tesalonica ay nagpadala kayong minsan at muli para sa aking kailangan.
![](/tha.gif)
เพราะเมื่อข้าพเจ้าอยู่ที่เมืองเธสะโลนิกา พวกท่านก็ได้ฝากของมาช่วยหลายครั้งหลายหน สำหรับความขัดสนของข้าพเจ้า
![](/vie.gif)
vì tại Tê-sa-lô-ni-ca, anh em đã một hai lần gởi đồ cung cấp về sự cần dùng cho tôi vậy.
![](/xho.gif)
Ngokuba, naseTesalonika, kwaba kanye nakabini nithumela, nindinceda ekusweleni kwam.
![](/ncs.gif)
我在帖撒罗尼迦的时候,你们还是一而再把我所需用的送来。
![](/nct.gif)
我在帖撒羅尼迦的時候,你們還是一而再把我所需用的送來。
![](/cus.gif)
就 是 我 在 帖 撒 罗 尼 迦 , 你 们 也 一 次 两 次 的 打 发 人 供 给 我 的 需 用 。
![](/cut.gif)
就 是 我 在 帖 撒 羅 尼 迦 , 你 們 也 一 次 兩 次 的 打 發 人 供 給 我 的 需 用 。
![](/cr1.gif)