![](/vul.gif)
sic semitae omnis avari animas possidentium rapiunt
![](/spa.gif)
Tales son las sendas de todo el que es dado á la codicia, La cual prenderá el alma de sus poseedores.
![](/fre.gif)
Ainsi arrive-t-il à tout homme avide de gain; La cupidité cause la perte de ceux qui s'y livrent.
![](/gee.gif)
So sind die Pfade aller derer, welche der Habsucht frönen: sie nimmt ihrem eigenen Herrn das Leben.
![](/gel.gif)
Also geht es allen, die nach Gewinn geizen, daß ihr Geiz ihnen das Leben nimmt.
![](/ges.gif)
Dies ist das Schicksal aller, die nach ungerechtem Gewinn trachten: er kostet seinen Besitzern die Seele!
![](/afr.gif)
So gaan dit met almal wat onregverdige wins maak: dit ontneem sy besitter die lewe.
![](/alb.gif)
Të tilla janë rrugët e çdo njeriu të etur për pasuri; ajo ia heq jetën atyre që e kanë.
![](/cze.gif)
Takovéť jsou cesty každého dychtícího po zisku, duši pána svého uchvacuje.
![](/czp.gif)
Takové jsou stezky všech, kdo za ziskem se honí; ten stojí své pány život.
![](/dan.gif)
Så går det enhver, der attrår Rov, det tager sin Herres Liv.
![](/dut.gif)
Zo zijn de paden van een iegelijk, die gierigheid pleegt; zij zal de ziel van haar meester vangen.
![](/esp.gif)
Tiaj estas la vojoj de cxiu, kiu avidas rabakiron; GXi forprenas la vivon de sia posedanto.
![](/fin.gif)
Niin kaikki ahneet tekevät, ja ahneus on isännillensä surmaksi.
![](/hun.gif)
Ilyen az útja minden kapzsi embernek: gazdájának életét veszi el.
![](/itd.gif)
Tali sono i sentieri d’ogni uomo dato all’avarizia; Ella coglie l’anima di coloro in cui ella si trova.
![](/itr.gif)
Tal è la sorte di chiunque è avido di guadagno; esso toglie la vita a chi lo possiede.
![](/mao.gif)
Ka pena nga huarahi o te hunga apo taonga; ko te ora ano o ona rangatira e tangohia.
![](/rom.gif)
Aceasta este soarta tuturor celor lacomi de cîştig: lăcomia aduce pierderea celor ce se dedau la ea.
![](/rus.gif)
Таковы пути всякого, кто алчет чужого добра: оно отнимает жизнь у завладевшего им.
![](/tag.gif)
Ganyan ang mga lakad ng bawa't sakim sa pakinabang; na nagaalis ng buhay ng mga may-ari niyaon.
![](/tha.gif)
ทางของบรรดาผู้ที่หากำไรด้วยความทารุณโหดร้ายก็อย่างนี้แหละ คือมันย่อมคร่าเอาชีวิตของเจ้าของนั้นเอง
![](/vie.gif)
Ðó là đường của những kẻ tham lợi bất nghĩa; Lợi như thể đoạt lấy mạng sống của kẻ được nó.
![](/xho.gif)
Unjalo umendo wabo bonke abangxamele inzuzo embi; Imka nomphefumlo womniniyo.
![](/ncs.gif)
凡是贪爱不义之财的,所走的路都是这样;那不义之财夺去了贪财者的性命。
![](/nct.gif)
凡是貪愛不義之財的,所走的路都是這樣;那不義之財奪去了貪財者的性命。
![](/cus.gif)
凡 贪 恋 财 利 的 , 所 行 之 路 都 是 如 此 ; 这 贪 恋 之 心 乃 夺 去 得 财 者 之 命 。
![](/cut.gif)
凡 貪 戀 財 利 的 , 所 行 之 路 都 是 如 此 ; 這 貪 戀 之 心 乃 奪 去 得 財 者 之 命 。
![](/cr1.gif)