![](/vul.gif)
comedent igitur fructus viae suae suisque consiliis saturabuntur
![](/spa.gif)
Comerán pues del fruto de su camino, Y se hartarán de sus consejos.
![](/fre.gif)
Ils se nourriront du fruit de leur voie, Et ils se rassasieront de leurs propres conseils,
![](/gee.gif)
Und sie werden essen von der Frucht ihres Weges, und von ihren Ratschlägen sich sättigen.
![](/gel.gif)
so sollen sie essen von den Früchten ihres Wesens und ihres Rats satt werden.
![](/ges.gif)
Darum sollen sie von der Frucht ihres eigenen Weges essen und von ihren eigenen Ratschlägen genug bekommen!
![](/afr.gif)
daarom sal hulle eet van die vrug van hulle wandel en versadig word van hulle planne.
![](/alb.gif)
Prandaj do të hanë frytin e sjelljes së tyre dhe do të ngopen me këshillat e tyre.
![](/cze.gif)
Protož jísti budou ovoce skutků svých, a radami svými nasyceni budou.
![](/czp.gif)
Budou jíst plody své cesty, přesytí se svými plány.
![](/dan.gif)
Frugt af deres Færd skal de nyde og mættes med egne Råd;
![](/dut.gif)
Zo zullen zij eten van de vrucht van hun weg, en zich verzadigen met hun raadslagen.
![](/esp.gif)
Ili mangxu la fruktojn de sia agado, Kaj ili satigxu de siaj pripensoj.
![](/fin.gif)
Niin pitää heidän syömän tiensä hedelmästä, ja neuvostansa ravituksi tuleman.
![](/hun.gif)
Esznek azért az õ útjoknak gyümölcsébõl, és az õ tanácsokból megelégednek.
![](/itd.gif)
Perciò mangeranno del frutto delle lor vie, E saranno saziati de’ lor consigli.
![](/itr.gif)
si pasceranno del frutto della loro condotta, e saranno saziati dei loro propri consigli.
![](/mao.gif)
Na reira ka kai ratou i nga hua o to ratou nei ara, ka whakakiia ano hoki ki nga mea i titoa e ratou.
![](/rom.gif)
De aceea se vor hrăni cu roada umbletelor lor, şi se vor sătura cu sfaturile lor.
![](/rus.gif)
за то и будут они вкушать от плодов путей своих и насыщаться от помыслов их.
![](/tag.gif)
Kaya't sila'y magsisikain ng bunga ng kanilang sariling lakad, at mabubusog ng kanilang sariling mga kagagawan.
![](/tha.gif)
เพราะฉะนั้นเขาจะกินผลแห่งทางของเขา และอิ่มด้วยกลวิธีของเขาเอง
![](/vie.gif)
Vì vậy chúng nó sẽ ăn bông trái của đường lối mình, Và được no nê mưu chước của mình riêng.
![](/xho.gif)
Baya kudla ke isiqhamo sendlela yabo, Bahluthe ngamacebo abo.
![](/ncs.gif)
所以,他们必自食其果,必饱尝自己所设计谋的伤害。
![](/nct.gif)
所以,他們必自食其果,必飽嘗自己所設計謀的傷害。
![](/cus.gif)
所 以 必 吃 自 结 的 果 子 , 充 满 自 设 的 计 谋 . 。
![](/cut.gif)
所 以 必 吃 自 結 的 果 子 , 充 滿 自 設 的 計 謀 . 。
![](/cr1.gif)