![](/vul.gif)
qui autem me audierit absque terrore requiescet et abundantia perfruetur malorum timore sublato
![](/spa.gif)
Mas el que me oyere, habitará confiadamente, Y vivirá reposado, sin temor de mal.
![](/fre.gif)
Mais celui qui m'écoute reposera avec assurance, Il vivra tranquille et sans craindre aucun mal.
![](/gee.gif)
wer aber auf mich hört, wird sicher wohnen, und wird ruhig sein vor des Übels Schrecken.
![](/gel.gif)
Wer aber mir gehorcht, wird sicher bleiben und genug haben und kein Unglück fürchten.
![](/ges.gif)
Wer aber mir gehorcht, wird sicher wohnen und kein Unheil fürchten müssen.
![](/afr.gif)
maar die wat na my luister, sal veilig woon en gerus wees teen die skrik vir die onheil.
![](/alb.gif)
por ai që më dëgjon do të banojë një vend të sigurt, do të jetë me të vërtetë i qetë, pa frikë nga çfarëdo e keqe".
![](/cze.gif)
Ale kdož mne poslouchá, bydliti bude bezpečně, pokoj maje před strachem zlých věcí.
![](/czp.gif)
Ale kdo mě poslouchá, v bezpečí bude bydlet a žít klidně, beze strachu z něčeho zlého.
![](/dan.gif)
men den, der adlyder mig, bor trygt, sikret mod Ulykkens Rædsel.
![](/dut.gif)
Maar die naar Mij hoort, zal zeker wonen, en hij zal gerust zijn van de vreze des kwaads.
![](/esp.gif)
Sed kiu min auxskultas, tiu logxos sendangxere, Kaj estos trankvila, kaj ne timos malbonon.
![](/fin.gif)
Mutta joka minua kuulee, hän asuu turvallisesti, ja ei mitään pahaa pelkää.
![](/hun.gif)
A ki pedig hallgat engem, lakozik bátorságosan, és csendes lesz a gonosznak félelmétõl.
![](/itd.gif)
Ma chi mi ascolta abiterà in sicurtà, E viverà in riposo, fuor di spavento di male.
![](/itr.gif)
ma chi m’ascolta se ne starà al sicuro, sarà tranquillo, senza paura d’alcun male".
![](/mao.gif)
Ko te tangata ia e rongo ana ki ahau, ka au tona noho, ka tea hoki i te wehi ki te kino.
![](/rom.gif)
dar cel ce m'ascultă va locui fără grijă, va trăi liniştit şi fără să se teamă de vreun rău.
![](/rus.gif)
а слушающий меня будет жить безопасно и спокойно, не страшась зла".
![](/tag.gif)
Nguni't ang nakikinig sa akin ay tatahang tiwasay. At tatahimik na walang takot sa kasamaan.
![](/tha.gif)
แต่บุคคลผู้ฟังเราจะอยู่อย่างปลอดภัย เขาจะอยู่อย่างสุขสงบปราศจากความคิดพรั่นพรึงในความชั่วร้าย"
![](/vie.gif)
Nhưng ai khứng nghe ta ắt sẽ ở an nhiên vô sự, Ðược bình tịnh, không sợ tai họa nào.
![](/xho.gif)
Ke yena ondivayo uhleli ekholosile, Wonwabile ekunkwantyiseni kobubi.
![](/ncs.gif)
唯有听从我的,必安然居住,得享安宁,免受灾祸的惊恐。”
![](/nct.gif)
唯有聽從我的,必安然居住,得享安寧,免受災禍的驚恐。”
![](/cus.gif)
惟 有 听 从 我 的 , 必 安 然 居 住 , 得 享 安 静 , 不 怕 灾 祸 。
![](/cut.gif)
惟 有 聽 從 我 的 , 必 安 然 居 住 , 得 享 安 靜 , 不 怕 災 禍 。
![](/cr1.gif)