
timor Domini principium scientiae sapientiam atque doctrinam stulti despiciunt

El principio de la sabiduría es el temor de Jehová: Los insensatos desprecian la sabiduría y la enseñanza.

La crainte de l'Eternel est le commencement de la science; Les insensés méprisent la sagesse et l'instruction.

Die Furcht Jehovas ist der Erkenntnis Anfang; die Narren verachten Weisheit und Unterweisung.

Des HERRN Furcht ist Anfang der Erkenntnis. Die Ruchlosen verachten Weisheit und Zucht.

Die Furcht des HERRN ist der Anfang der Erkenntnis; nur Toren verachten Weisheit und Zucht!

Die vrees van die HERE is die beginsel van die kennis; sotte verag wysheid en tug.

Frika e Zotit është fillimi i njohjes; por njerëzit e pamend përçmojnë diturinë dhe arsimin.

Bázeň Hospodinova jest počátek umění, moudrostí a cvičením pohrdají blázni.

Počátek poznání je bázeň před Hospodinem, moudrostí a kázní pohrdají pošetilci.

HERRENs Frygt er Kundskabs begyndelse, Dårer ringeagter Visdom og Tugt.

De vrees des HEEREN is het beginsel der wetenschap; de dwazen verachten wijsheid en tucht.

La timo antaux la Eternulo estas la komenco de sciado. Sagxon kaj instruon malpiuloj malestimas.

Herran pelko on viisauden alku; tyhmät hylkäävät viisauden ja opin.

Az Úrnak félelme feje a bölcseségnek; a bölcseséget és erkölcsi tanítást a bolondok megútálják.

IL timor del Signore è il capo della scienza; Ma gli stolti sprezzano la sapienza e l’ammaestramento.

Il timore dell’Eterno è il principio della scienza; gli stolti disprezzano la sapienza e l’istruzione.

Ko te wehi ki a Ihowa te timatanga o te matauranga; e whakahawea ana te whakaarokore ki te whakaaro nui, ki te ako.

Frica Domnului este începutul ştiinţei; dar nebunii nesocotesc înţelepciunea şi învăţătura.

Начало мудрости – страх Господень; глупцы только презирают мудрость и наставление.

Ang takot sa Panginoon ay pasimula ng kaalaman: nguni't ang mangmang ay humahamak sa karunungan at turo.

ความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นบ่อเกิดของความรู้ คนโง่ย่อมดูหมิ่นปัญญาและคำสั่งสอน

Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va là khởi đầu sự tri thức; Còn kẻ ngu muội khinh bỉ sự khôn ngoan và lời khuyên dạy.

Ukoyika uYehova kukuqala kokwazi; Ubulumko noqeqesho izimathane ziludelile.

不受恶人的引诱敬畏耶和华是知识的开端,但愚妄人藐视智慧和教训。

不受惡人的引誘敬畏耶和華是知識的開端,但愚妄人藐視智慧和教訓。

敬 畏 耶 和 华 是 知 识 的 开 端 ; 愚 妄 人 藐 视 智 慧 和 训 诲 。

敬 畏 耶 和 華 是 知 識 的 開 端 ; 愚 妄 人 藐 視 智 慧 和 訓 誨 。
