![](/vul.gif)
quod timet impius veniet super eum desiderium suum iustis dabitur
![](/spa.gif)
Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
![](/fre.gif)
Ce que redoute le méchant, c'est ce qui lui arrive; Et ce que désirent les justes leur est accordé.
![](/gee.gif)
Wovor dem Gesetzlosen bangt, das wird über ihn kommen, und das Begehren der Gerechten wird gewährt.
![](/gel.gif)
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben.
![](/ges.gif)
Was der Gottlose fürchtet, das wird ihm begegnen; der Gerechten Wunsch aber wird erfüllt.
![](/afr.gif)
Waar die goddelose bang voor is -- dit kom oor hom; maar die begeerte van die regverdiges vervul Hy.
![](/alb.gif)
Të pabesit i ndodh ajo nga e cila trembet, por njerëzve të drejtë u jepet ajo që dëshirojnë.
![](/cze.gif)
Čeho se bojí bezbožný, to přichází na něj; ale čehož žádají spravedliví, dává Bůh.
![](/czp.gif)
Čeho se leká svévolník, to na něj přijde, kdežto touha spravedlivých se splní.
![](/dan.gif)
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
![](/dut.gif)
De vreze des goddelozen, die zal hem overkomen; maar de begeerte der rechtvaardigen zal God geven.
![](/esp.gif)
Kio timigas malpiulon, tio trafos lin; Kaj kion deziras piuloj, tio estos donita al ili.
![](/fin.gif)
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
![](/hun.gif)
A mitõl retteg az istentelen, az esik õ rajta; a mit pedig kivánnak az igazak, meg lesz.
![](/itd.gif)
Egli avverrà all’empio ciò ch’egli teme; Ma Iddio darà a’ giusti ciò che desiderano.
![](/itr.gif)
All’empio succede quello che teme, ma ai giusti è concesso quel che desiderano.
![](/mao.gif)
Ko ta te tangata kino i wehi ai ka tae ano ki a ia; a, ko ta te hunga tika i hiahia ai, ka homai.
![](/rom.gif)
Celui rău de ce se teme aceea i se întîmplă, dar celor neprihăniţi li se împlineşte dorinţa. -
![](/rus.gif)
Чего страшится нечестивый, то и постигнет его, а желание праведников исполнится.
![](/tag.gif)
Ang takot ng masama ay darating sa kaniya: at ang nasa ng matuwid ay ipagkakaloob.
![](/tha.gif)
สิ่งใดที่คนชั่วร้ายคิดกลัว มันจะมาถึงเขา แต่สิ่งใดที่คนชอบธรรมปรารถนาจะทรงประสาทให้
![](/vie.gif)
Ðiều gì kẻ hung ác sợ sệt, ắt sẽ xảy đến cho nó; Nhưng kẻ công bình sẽ được như ý mình ước ao.
![](/xho.gif)
Into anxunguphala yiyo ongendawo, yiyo emfikelayo; Akunqwenelayo amalungisa aya kunikwa.
![](/ncs.gif)
恶人所怕的,必临到他身上;义人所愿的,必蒙应允。
![](/nct.gif)
惡人所怕的,必臨到他身上;義人所願的,必蒙應允。
![](/cus.gif)
恶 人 所 怕 的 , 必 临 到 他 ; 义 人 所 愿 的 , 必 蒙 应 允 。
![](/cut.gif)
惡 人 所 怕 的 , 必 臨 到 他 ; 義 人 所 願 的 , 必 蒙 應 允 。
![](/cr1.gif)