![](/vul.gif)
sicut acetum dentibus et fumus oculis sic piger his qui miserunt eum
![](/spa.gif)
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
![](/fre.gif)
Ce que le vinaigre est aux dents et la fumée aux yeux, Tel est le paresseux pour celui qui l'envoie.
![](/gee.gif)
Wie der Essig den Zähnen, und wie der Rauch den Augen, so ist der Faule denen, die ihn senden.
![](/gel.gif)
Wie der Essig den Zähnen und der Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden.
![](/ges.gif)
Wie der Essig für die Zähne und der Rauch für die Augen, so ist der Faule für die, welche ihn senden.
![](/afr.gif)
Soos asyn vir die tande en soos rook vir die oë, so is die luiaard vir die wat hom stuur.
![](/alb.gif)
Ashtu si uthulla për dhëmbët dhe tymi për sytë, kështu është dembeli për ata që e dërgojnë.
![](/cze.gif)
Jako ocet zubům, a jako dým očima, tak jest lenivý těm, kteříž jej posílají.
![](/czp.gif)
Jako ocet zubům a kouř očím, tak je lenoch těm, kteří ho posílají.
![](/dan.gif)
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
![](/dut.gif)
Gelijk edik den tanden, en gelijk rook den ogen is zo is de luie dengenen, die hem uitzenden.
![](/esp.gif)
Kiel la vinagro por la dentoj kaj la fumo por la okuloj, Tiel la maldiligentulo estas por tiuj, kiuj lin sendis.
![](/fin.gif)
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
![](/hun.gif)
Minémû az eczet a fogaknak és a füst a szemeknek, olyan a rest azoknak, a kik azt elküldötték.
![](/itd.gif)
Quale è l’aceto a’ denti, e il fumo agli occhi, Tale è il pigro a quelli che lo mandano.
![](/itr.gif)
Come l’aceto ai denti e il fumo agli occhi, così è il pigro per chi lo manda.
![](/mao.gif)
He winika ki nga niho, he paowa ki nga kanohi: koia ano te mangere ki ona kaiunga.
![](/rom.gif)
Cum este oţetul pentru dinţi şi fumul pentru ochi, aşa este leneşul pentru cel ce -l trimete. -
![](/rus.gif)
Что уксус для зубов и дым для глаз, то ленивый для посылающих его.
![](/tag.gif)
Kung paano ang suka sa mga ngipin, at kung paano ang usok sa mata, gayon ang tamad sa mga nagsusugo sa kaniya.
![](/tha.gif)
อย่างน้ำส้มกับฟัน และควันกับตาเป็นฉันใด คนเกียจคร้านกับผู้ที่ใช้เขาก็เป็นฉันนั้น
![](/vie.gif)
Như giấm ghê răng, như khói cay mắt, Kẻ làm biếng nhác đối với người sai khiến nó là vậy.
![](/xho.gif)
Njengeviniga emazinyweni, njengomsi emehlweni, Linjalo ivila kwabalithumayo.
![](/ncs.gif)
醋怎样使牙酸倒,烟怎样熏目,懒惰人也怎样使差他的人难受。
![](/nct.gif)
醋怎樣使牙酸倒,煙怎樣薰目,懶惰人也怎樣使差他的人難受。
![](/cus.gif)
懒 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙 , 如 烟 薰 目 。
![](/cut.gif)
懶 惰 人 叫 差 他 的 人 如 醋 倒 牙 , 如 煙 薰 目 。
![](/cr1.gif)