![](/vul.gif)
timor Domini adponet dies et anni impiorum breviabuntur
![](/spa.gif)
El temor de Jehová aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
![](/fre.gif)
La crainte de l'Eternel augmente les jours, Mais les années des méchants sont abrégées.
![](/gee.gif)
Die Furcht Jehovas mehrt die Tage, aber die Jahre der Gesetzlosen werden verkürzt.
![](/gel.gif)
Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
![](/ges.gif)
Die Furcht des HERRN verlängert das Leben; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt.
![](/afr.gif)
Die vrees van die HERE vermeerder die dae, maar die jare van die goddelose word verkort.
![](/alb.gif)
Frika e Zotit i zgjat ditët, por vitet e të pabesit do të shkurtohen.
![](/cze.gif)
Bázeň Hospodinova přidává dnů, léta pak bezbožných ukrácena bývají.
![](/czp.gif)
Bázeň před Hospodinem přidává dnů, kdežto svévolníkům se léta zkrátí.
![](/dan.gif)
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
![](/dut.gif)
De vreze des HEEREN vermeerdert de dagen; maar de jaren der goddelozen worden verkort.
![](/esp.gif)
La timo antaux la Eternulo multigas la tagojn; Sed la jaroj de malpiuloj estos mallongigitaj.
![](/fin.gif)
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
![](/hun.gif)
Az Úrnak félelme hosszabbítja meg a napokat; az istenteleneknek pedig esztendeik megrövidülnek.
![](/itd.gif)
Il timor del Signore accresce i giorni; Ma gli anni degli empi saranno scorciati.
![](/itr.gif)
Il timor dell’Eterno accresce i giorni ma gli anni degli empi saranno accorciati.
![](/mao.gif)
Ko te wehi ki a Ihowa e whakaroa ana i nga ra: ka whakapotoa mai ia nga tau o te hunga kino.
![](/rom.gif)
Frica de Domnul lungeşte zilele, dar anii celui rău sînt scurtaţi. -
![](/rus.gif)
Страх Господень прибавляет дней, лета же нечестивых сократятся.
![](/tag.gif)
Ang pagkatakot sa Panginoon ay nagpapalaon ng mga kaarawan: nguni't ang mga taon ng masama ay mangangaunti.
![](/tha.gif)
ความยำเกรงพระเยโฮวาห์นั้นยืดชีวิตให้ยาวไป แต่ปีเดือนของคนชั่วร้ายนั้นจะสั้นเข้า
![](/vie.gif)
Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va gia thêm ngày tháng; Còn năm tuổi kẻ ác sẽ bị giảm bớt đi.
![](/xho.gif)
Ukoyika uYehova kongeza imihla; Ke yona iminyaka yabangendawo iyanqanyulwa.
![](/ncs.gif)
敬畏耶和华可以延年益寿,恶人的年岁必被减少。
![](/nct.gif)
敬畏耶和華可以延年益壽,惡人的年歲必被減少。
![](/cus.gif)
敬 畏 耶 和 华 使 人 日 子 加 多 ; 但 恶 人 的 年 岁 必 被 减 少 。
![](/cut.gif)
敬 畏 耶 和 華 使 人 日 子 加 多 ; 但 惡 人 的 年 歲 必 被 減 少 。
![](/cr1.gif)