![](/vul.gif)
iustus in aeternum non commovebitur impii autem non habitabunt in terram
![](/spa.gif)
El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
![](/fre.gif)
Le juste ne chancellera jamais, Mais les méchants n'habiteront pas le pays.
![](/gee.gif)
Der Gerechte wird nicht wanken in Ewigkeit, aber die Gesetzlosen werden das Land nicht bewohnen.
![](/gel.gif)
Der Gerechte wird nimmermehr umgestoßen; aber die Gottlosen werden nicht im Lande bleiben.
![](/ges.gif)
Der Gerechte wird ewiglich nicht wanken; aber die Gottlosen bleiben nicht im Lande.
![](/afr.gif)
Die regverdige sal vir ewig nie wankel nie, maar die goddelose sal in die land nie bly woon nie.
![](/alb.gif)
I drejti nuk do të lëvizet kurrë, por të pabesët nuk do të banojnë në tokë.
![](/cze.gif)
Spravedlivý na věky se nepohne, bezbožní pak nebudou bydliti v zemi.
![](/czp.gif)
Spravedlivý se nikdy nezhroutí, kdežto svévolníci zemi nezabydlí.
![](/dan.gif)
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
![](/dut.gif)
De rechtvaardige zal in eeuwigheid niet bewogen worden; maar de goddelozen zullen de aarde niet bewonen.
![](/esp.gif)
Piulo neniam falpusxigxos; Sed la malpiuloj ne restos sur la tero.
![](/fin.gif)
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
![](/hun.gif)
Az igaz soha meg nem mozdul; de az istentelenek nem lakják a földet.
![](/itd.gif)
Il giusto non sarà giammai in eterno scrollato; Ma gli empi non abiteranno la terra.
![](/itr.gif)
Il giusto non sarà mai smosso, ma gli empi non abiteranno la terra.
![](/mao.gif)
E kore te tangata tika e whakangaueuetia a ake ake; e kore ia e nohoia e te hunga kino te whenua.
![](/rom.gif)
Cel neprihănit nu se va clătina niciodată, dar cei răi nu vor locui în ţară. -
![](/rus.gif)
Праведник во веки не поколеблется, нечестивые же не поживут на земле.
![](/tag.gif)
Ang matuwid ay hindi makikilos kailan man: nguni't ang masama ay hindi tatahan sa lupain.
![](/tha.gif)
ผู้ชอบธรรมจะไม่ถูกกำจัดเลย แต่คนชั่วร้ายจะไม่ได้อยู่ในแผ่นดิน
![](/vie.gif)
Người công bình chẳng hề bị rúng động; Song kẻ ác không được ở trên đất.
![](/xho.gif)
Ilungisa alishukunyiswa naphakade; Ke bona abangendawo abalihlali ilizwe.
![](/ncs.gif)
义人永不动摇,恶人却不得安居在地上。
![](/nct.gif)
義人永不動搖,惡人卻不得安居在地上。
![](/cus.gif)
义 人 永 不 挪 移 ; 恶 人 不 得 住 在 地 上 。
![](/cut.gif)
義 人 永 不 挪 移 ; 惡 人 不 得 住 在 地 上 。
![](/cr1.gif)