![](/vul.gif)
ubi non est gubernator populus corruet salus autem ubi multa consilia
![](/spa.gif)
Cuando faltaren las industrias, caerá el pueblo: Mas en la multitud de consejeros hay salud.
![](/fre.gif)
Quand la prudence fait défaut, le peuple tombe; Et le salut est dans le grand nombre des conseillers.
![](/gee.gif)
Wo keine Führung ist, verfällt ein Volk; aber Heil ist bei der Menge der Ratgeber.
![](/gel.gif)
Wo nicht Rat ist, da geht das Volk unter; wo aber viel Ratgeber sind, da geht es wohl zu.
![](/ges.gif)
Aus Mangel an Führung kommt ein Volk zu Fall; Heil aber ist in der Menge der Ratgeber.
![](/afr.gif)
As daar nie goeie oorleg is nie, val 'n volk; maar in die veelheid van raadgewers is redding.
![](/alb.gif)
Pa një udhëheqje të urtë populli bie, por gjen shpëtim në numrin e madh të këshilltarëve.
![](/cze.gif)
Kdež není dostatečné rady, padá lid, ale spomožení jest ve množství rádců.
![](/czp.gif)
Pro nerozvážné vedení padá lid, kdežto v množství rádců je záchrana.
![](/dan.gif)
Uden Styre står et Folk for Fald, vel står det til, hvor mange giver Råd.
![](/dut.gif)
Als er geen wijze raadslagen zijn, vervalt het volk; maar de behoudenis is in de veelheid der raadslieden.
![](/esp.gif)
CXe manko de prikonsiligxo popolo pereas; Sed cxe multe da konsilantoj estas bonstato.
![](/fin.gif)
Jossa ei neuvoa ole, siinä kansa hukkuu; vaan jossa monta neuvonantajaa on, siinä hyvin käy.
![](/hun.gif)
A hol nincs vezetés, elvész a nép; a megmaradás pedig a sok tanácsos által van.
![](/itd.gif)
Il popolo cade in ruina dove non son consigli; Ma vi è salute in moltitudine di consiglieri.
![](/itr.gif)
Quando manca una savia direzione il popolo cade; nel gran numero de’ consiglieri sta la salvezza.
![](/mao.gif)
Ki te kahore he mohio hei arahi, ka hinga te iwi: he ora ia kei nga kaiwhakatakoto whakaaro tokomaha.
![](/rom.gif)
Cînd nu este chibzuinţă, poporul cade; dar biruinţa vine prin marele număr de sfetnici. -
![](/rus.gif)
При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
![](/tag.gif)
Kung saan walang pantas na pamamahala, ang bayan ay nababagsak: nguni't sa karamihan ng mga tagapayo ay may kagalingan.
![](/tha.gif)
ที่ไหนที่ไม่มีคำแนะนำ ประชาชนก็ล้มลง แต่ในที่ซึ่งมีที่ปรึกษามากย่อมมีความปลอดภัย
![](/vie.gif)
Dân sự sa ngã tại không chánh trị; Song nếu có nhiều mưu sĩ, bèn được yên ổn.
![](/xho.gif)
Kwakuba kungekho mbonisi, bayawa abantu; Usindiso lusebuninzini bamaphakathi.
![](/ncs.gif)
没有智谋,国家败落;谋士众多,就能得胜。
![](/nct.gif)
沒有智謀,國家敗落;謀士眾多,就能得勝。
![](/cus.gif)
无 智 谋 , 民 就 败 落 ; 谋 士 多 , 人 便 安 居 。
![](/cut.gif)
無 智 謀 , 民 就 敗 落 ; 謀 士 多 , 人 便 安 居 。
![](/cr1.gif)