simulator ore decipit amicum suum iusti autem liberabuntur scientia

El hipócrita con la boca daña á su prójimo: Mas los justos son librados con la sabiduría.

Par sa bouche l'impie perd son prochain, Mais les justes sont délivrés par la science.

Mit dem Munde verdirbt der Ruchlose seinen Nächsten, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.

Durch den Mund des Heuchlers wird sein Nächster verderbt; aber die Gerechten merken's und werden erlöst.

Mit seinem Munde richtet ein gewissenloser Mensch seinen Nächsten zugrunde, aber durch Erkenntnis werden die Gerechten befreit.

Deur die mond stort die roekelose sy naaste in die verderf, maar deur kennis word die regverdiges gered.

Me gojën e tij hipokriti shkatërron të afërmin e tij, por të drejtët çlirohen për shkak të dijes së tyre.

Pokrytec ústy kazí bližního svého, ale spravedliví uměním vytrženi bývají.

Rouhač ústy uvádí druha do zkázy, kdežto spravedliví budou zachováni věděním.

Med sin Mund lægger vanhellig Næsten øde, retfærdige fries ved Kundskab.

De huichelaar verderft zijn naaste door den mond; maar door wetenschap worden de rechtvaardigen bevrijd.

Per la busxo de hipokritulo difektigxas lia proksimulo; Sed per kompreno piuloj savigxas.

Ulkokullatun ihmisen suun kautta petetään hänen lähimmäisensä; vaan vanhurskaat ymmärtävät sen, ja pelastetaan.

Szájával rontja meg a képmutató felebarátját; de az igazak a tudomány által megszabadulnak.

L’ipocrito corrompe il suo prossimo con la sua bocca; Ma i giusti ne son liberati per conoscimento.

Con la sua bocca l’ipocrita rovina il suo prossimo, ma i giusti sono liberati dalla loro perspicacia.

Hei huna mo tona hoa te mangai o te tangata whakaponokore; na ma te mohio te hunga tika ka mawhiti ai.

Cu gura lui omul nelegiuit pierde pe aproapele său, dar cei neprihăniţi sînt scăpaţi prin ştiinţă.

Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.

Pinapatay ng masama ng kaniyang bibig ang kaniyang kapuwa: nguni't sa kaalaman ay maliligtas ang matuwid.

คนหน้าซื่อใจคดทำลายเพื่อนบ้านของเขาด้วยปาก แต่คนชอบธรรมจะได้รับการช่วยให้พ้นด้วยอาศัยความรู้

Kẻ ác lấy lời nói mà làm tàn hại người lân cận mình; Còn các người công bình nhờ tri thức mà được cứu khỏi.

Intshembenxa iyamonakalisa ummelwane wayo ngomlomo; Ke ayahlangulwa amalungisa ngokwazi.

不敬虔的人用口败坏邻舍,义人却因知识免受其害。

不敬虔的人用口敗壞鄰舍,義人卻因知識免受其害。

不 虔 敬 的 人 用 口 败 坏 邻 舍 ; 义 人 却 因 知 识 得 救 。

不 虔 敬 的 人 用 口 敗 壞 鄰 舍 ; 義 人 卻 因 知 識 得 救 。


ScriptureText.com