desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet

Desea el impío la red de los malos: Mas la raíz de los justos dará fruto.

Le méchant convoite ce que prennent les méchants, Mais la racine des justes donne du fruit.

Den Gesetzlosen gelüstete nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten trägt ein.

Des Gottlosen Lust ist, Schaden zu tun; aber die Wurzel der Gerechten wird Frucht bringen.

Den Gottlosen gelüstet nach der Beute der Bösewichte; aber die Wurzel der Gerechten trägt Frucht .

Die goddelose begeer die vangs van verkeerde dinge, maar die wortel van die regverdiges lewer vrugte op.

I pabesi dëshiron gjahun e njerëzve të këqij, por rrënja e të drejtëve sjell fryt.

Žádostiv jest bezbožný obrany proti zlému, ale kořen spravedlivých způsobuje ji.

Svévolník dychtivě loví kdejaké zlo, kdežto kořen spravedlivých vydává dobro.

De ondes Fæstning jævnes med Jorden, de retfærdiges Rod bolder Stand.

De goddeloze begeert het net der bozen; maar de wortel der rechtvaardigen zal uitgeven.

Malvirtulo sercxas subtenon de malnobluloj; Sed la radiko de virtuloj donas forton.

Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.

Az ajkaknak vétkében gonosz tõr van, de kimenekedik a nyomorúságból az igaz.

L’empio appetisce la rete de’ malvagi; Ma la radice de’ giusti mette fuori.

L’empio agogna la preda de’ malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto.

Ko ta te tangata kino e minamina ai ko te kupenga a te hunga kino; e whai hua ana ia te pakiaka o te hunga tika.

Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. -

Нечестивый желает уловить в сеть зла; но корень праведных тверд.

Ninanasa ng masama ang lambat ng mga masamang tao: nguni't ang ugat ng matuwid ay nagbubunga.

คนชั่วร้ายปรารถนาตาข่ายของคนเลว แต่รากของคนชอบธรรมย่อมออกผล

Kẻ hung ác tham lam của hoạch tài; Song rễ của người công bình sanh bông trái.

Ongendawo ukhanuka okuzingelwa ngabanobubi; Ingcambu yamalungisa iyanika.

恶人贪慕坏人的网罗;义人的根得以结果。

惡人貪慕壞人的網羅;義人的根得以結果。

恶 人 想 得 坏 人 的 网 罗 ; 义 人 的 根 得 以 结 实 。

惡 人 想 得 壞 人 的 網 羅 ; 義 人 的 根 得 以 結 實 。


ScriptureText.com