propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia

El impío es enredado en la prevaricación de sus labios: Mas el justo saldrá de la tribulación.

Il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, Mais le juste se tire de la détresse.

In der Übertretung der Lippen ist ein böser Fallstrick, aber der Gerechte entgeht der Drangsal.

Der Böse wird gefangen in seinen eigenen falschen Worten; aber der Gerechte entgeht der Angst.

In treulosen Lippen steckt ein böser Fallstrick; ein Gerechter aber entgeht der Gefahr.

In die oortreding van die lippe lê daar 'n gevaarlike strik; maar die regverdige ontkom aan die benoudheid.

Njeriu i keq kapet në kurthin e mëkatit të buzëve të tij, por i drejti do t'i shpëtojë fatkeqësisë.

Do přestoupení rtů zapletá se zlostník, ale spravedlivý vychází z ssoužení.

Zlovolník se chytí do přestupků svých rtů, kdežto spravedlivý vyvázne ze soužení.

I Læbernes Brøde hildes den onde, den retfærdige undslipper Nøden.

In de overtreding der lippen is de strik des bozen; maar de rechtvaardige zal uit de benauwdheid uitkomen.

Per siaj pekaj vortoj kaptigxas malbonulo; Sed virtulo eliras el mizero.

Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.

Az õ szájának gyümölcsébõl elégedik meg a férfi jóval; és az õ cselekedetének fizetését veszi az ember önmagának.

Il laccio del malvagio è nella dislealtà delle labbra; Ma il giusto uscirà di distretta.

Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.

Ka mau te tangata kino i te pokanga ketanga o ona ngutu; ka puta mai ia te tangata tika i roto i te raru.

În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -

Нечестивый уловляется грехами уст своих; но праведник выйдет из беды.

Nasa pagsalangsang ng mga labi ang silo sa mga masamang tao: nguni't ang matuwid ay lalabas sa kabagabagan.

คนชั่วร้ายย่อมติดบ่วงโดยการละเมิดแห่งริมฝีปากของตน แต่คนชอบธรรมจะหนีพ้นจากความลำบาก

Trong sự vi phạm của môi miệng có một cái bẫy tàn hại; Nhưng người công bình được thoát khỏi sự hoạn nạn.

Ekuphosiseni komlomo kukho isirhintyelo esinobubi; Ke lona ilungisa liyaphuma embandezelweni.

坏人嘴里的过失,是自己的网罗;但义人必脱离患难。

壞人嘴裡的過失,是自己的網羅;但義人必脫離患難。

恶 人 嘴 中 的 过 错 是 自 己 的 网 罗 ; 但 义 人 必 脱 离 患 难 。

惡 人 嘴 中 的 過 錯 是 自 己 的 網 羅 ; 但 義 人 必 脫 離 患 難 。


ScriptureText.com