![](/vul.gif)
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
![](/spa.gif)
El hombre no se afirmará por medio de la impiedad: Mas la raíz de los justos no será movida.
![](/fre.gif)
L'homme ne s'affermit pas par la méchanceté, Mais la racine des justes ne sera point ébranlée.
![](/gee.gif)
Ein Mensch wird nicht bestehen durch Gesetzlosigkeit, aber die Wurzel der Gerechten wird nicht erschüttert werden.
![](/gel.gif)
Ein gottlos Wesen fördert den Menschen nicht; aber die Wurzel der Gerechten wird bleiben.
![](/ges.gif)
Kein Mensch kann bestehen durch Gottlosigkeit; die Wurzel der Gerechten aber wird nicht wanken.
![](/afr.gif)
Geen mens kan deur goddeloosheid bestaan nie, maar die wortel van die regverdiges wankel nie.
![](/alb.gif)
Njeriu nuk bëhet i qëndrueshëm me pabesinë, por rrënja e të drejtëve nuk do të lëvizet kurrë.
![](/cze.gif)
Nebývá trvánlivý člověk v bezbožnosti, kořen pak spravedlivých nepohne se.
![](/czp.gif)
Svévolí se nikdo nezajistí, kořen spravedlivých se nezviklá.
![](/dan.gif)
Ingen står fast ved Gudløshed, men retfærdiges Rod skal aldrig rokkes.
![](/dut.gif)
De mens zal niet bevestigd worden door goddeloosheid; maar de wortel der rechtvaardigen zal niet bewogen worden.
![](/esp.gif)
Ne fortikigxos homo per malvirto; Sed la radiko de virtuloj ne sxanceligxos.
![](/fin.gif)
Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
![](/hun.gif)
A derék asszony koronája az õ férjének; de mint az õ csontjaiban való rothadás, [olyan] a megszégyenítõ.
![](/itd.gif)
L’uomo non sarà stabilito per empietà; E la radice de’ giusti non sarà smossa.
![](/itr.gif)
L’uomo non diventa stabile con l’empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
![](/mao.gif)
E kore ta te tangata e u i te kino: na, ko te pakiaka o te hunga tika, e kore tera e whakakorikoria.
![](/rom.gif)
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -
![](/rus.gif)
Не утвердит себя человек беззаконием; корень же праведников неподвижен.
![](/tag.gif)
Ang tao ay hindi matatag sa pamamagitan ng kasamaan: nguni't ang ugat ng matuwid ay hindi makikilos.
![](/tha.gif)
คนจะตั้งอยู่ด้วยความชั่วร้ายไม่ได้ แต่รากของคนชอบธรรมจะไม่รู้จักเคลื่อนย้าย
![](/vie.gif)
Loài người chẳng phải vì hung ác mà được lập vững bền; Song rễ người công bình chẳng bị lay động.
![](/xho.gif)
Akuzimaseki mntu, enokungendawo; Ke yona ingcambu yamalungisa ayishukunyiswa.
![](/ncs.gif)
人不能恃凭恶行坚立;但义人的根必不动摇。
![](/nct.gif)
人不能恃憑惡行堅立;但義人的根必不動搖。
![](/cus.gif)
人 靠 恶 行 不 能 坚 立 ; 义 人 的 根 必 不 动 摇 。
![](/cut.gif)
人 靠 惡 行 不 能 堅 立 ; 義 人 的 根 必 不 動 搖 。
![](/cr1.gif)