nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas

El mal mensajero caerá en mal: Mas el mensajero fiel es medicina.

Un envoyé méchant tombe dans le malheur, Mais un messager fidèle apporte la guérison.

Ein gottloser Bote fällt in Unglück, aber ein treuer Gesandter ist Gesundheit.

Ein gottloser Bote bringt Unglück; aber ein treuer Bote ist heilsam.

Ein gottloser Bote stürzt ins Unglück, aber ein treuer Zeuge bringt Heilung.

'n Goddelose boodskapper val in die ongeluk, maar 'n betroubare boodskapper is 'n gerusstelling.

Lajmëtari i keq bie në telashe, por lajmëtari besnik sjell shërim.

Posel bezbožný upadá v neštěstí, jednatel pak věrný jest lékařství.

Svévolný posel propadne zkáze, kdežto věrný vyslanec přináší zdraví.

Gudløs Budbringer går det galt, troværdigt Bud bringer Lægedom.

Een goddeloze bode zal in het kwaad vallen; maar een trouw gezant is medicijn.

Malbona sendito falas en malfelicxon; Sed sendito fidela sanigas.

Jumalatoin sanansaattaja lankee onnettomuuteen, vaan totinen lähetys on terveellinen.

Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.

Il messo malvagio caderà in male; Ma l’ambasciator fedele reca sanità.

Il messo malvagio cade in sciagure, ma l’ambasciatore fedele reca guarigione.

Ka hinga te karere kino ki te kino; ko te karere pono ia, ano he rongoa.

Un sol rău cade în nenorocire, dar un sol credincios aduce tămăduire. -

Худой посол попадает в беду, а верный посланник – спасение.

Ang masamang sugo ay nahuhulog sa kasamaan: nguni't ang tapat na sugo ay kagalingan.

ผู้สื่อสารที่ชั่วร้ายหลงไปในความร้าย แต่ทูตที่สัตย์ซื่อนำการรักษามาให้

Sứ giả gian ác sa vào tai họa; Còn khâm sai trung tín khác nào thuốc hay.

Umthunywa ongendawo weyela ebubini; Isigidimi esinyanisileyo siyaphilisa.

奸恶的使者,必陷在祸患里(“必陷在祸患里”或译:“必使人陷在祸患里”);忠心的使臣,使人复原。

奸惡的使者,必陷在禍患裡(“必陷在禍患裡”或譯:“必使人陷在禍患裡”);忠心的使臣,使人復原。

奸 恶 的 使 者 必 陷 在 祸 患 里 ; 忠 信 的 使 臣 乃 医 人 的 良 药 。

奸 惡 的 使 者 必 陷 在 禍 患 裡 ; 忠 信 的 使 臣 乃 醫 人 的 良 藥 。


ScriptureText.com