![](/vul.gif)
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
![](/spa.gif)
En el barbecho de los pobres hay mucho pan: Mas piérdese por falta de juicio.
![](/fre.gif)
Le champ que défriche le pauvre donne une nourriture abondante, Mais tel périt par défaut de justice.
![](/gee.gif)
Der Neubruch der Armen gibt viel Speise, aber mancher geht zu Grunde durch Unrechtlichkeit.
![](/gel.gif)
Es ist viel Speise in den Furchen der Armen; aber die Unrecht tun, verderben.
![](/ges.gif)
Oft wäre viel Speise in den Furchen der Armen; aber man nimmt sie ihnen weg gegen alles Recht!
![](/afr.gif)
Die braakland van die armes lewer oorvloedig spys op, maar daar is wat deur ongeregtigheid verlore gaan.
![](/alb.gif)
Ara e punuar e të varfërve jep ushqim me shumicë, por ka nga ata që vdesin për mungesë drejtësie.
![](/cze.gif)
Hojnost jest pokrmů na rolí chudých, někdo pak hyne skrze nerozšafnost.
![](/czp.gif)
Úhor dává chudým mnoho pokrmu, ale bývá ničen bezprávím.
![](/dan.gif)
På Fattigfolks Nyjord er rigelig Føde, mens mangen rives bort ved Uret.
![](/dut.gif)
Het ploegen der armen geeft veelheid der spijze; maar daar is een, die verteerd wordt door gebrek van oordeel.
![](/esp.gif)
Multe da mangxajxo estas sur la kampo de malricxuloj; Sed multaj pereas pro manko de justeco.
![](/fin.gif)
Paljo ruokaa on köyhän kynnössä; vaan jotka vääryyttä tekevät, ne hukkuvat.
![](/hun.gif)
Bõ étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
![](/itd.gif)
Il campo lavorato de’ poveri produce abbondanza di cibo; Ma vi è tale che è consumato per mancamento di buon governo.
![](/itr.gif)
Il campo lavorato dal povero dà cibo in abbondanza, ma v’è chi perisce per mancanza di equità.
![](/mao.gif)
He nui te kai kei te ngakinga a nga rawakore; tera ia te mea e ngaro ana i te kore o te tikanga pai.
![](/rom.gif)
Ogorul pe care -l desţelineşte săracul dă o hrană îmbelşugată, dar mulţi pier din pricina nedreptăţii lor. -
![](/rus.gif)
Много хлеба бывает и на ниве бедных; но некоторые гибнут от беспорядка.
![](/tag.gif)
Maraming pagkain ang nasa pagsasaka ng dukha: nguni't may napapahamak dahil sa kawalan ng kaganapan.
![](/tha.gif)
ดินที่คนยากจนไถไว้ก็เกิดผลอุดม แต่สิ่งของถูกทำลายได้เพราะขาดความยุติธรรม
![](/vie.gif)
Chỗ người nghèo khai phá sanh nhiều lương thực; Nhưng có kẻ bị tiêu mất tại vì thiếu sự công bình;
![](/xho.gif)
Umkhubelo wamahlwempu unokudla okuninzi; Kukho ophetshethwa kukungabi nabulungisa.
![](/ncs.gif)
穷人的耕地可产大量粮食,却因不义都被摧毁了。
![](/nct.gif)
窮人的耕地可產大量糧食,卻因不義都被摧毀了。
![](/cus.gif)
穷 人 耕 种 多 得 粮 食 , 但 因 不 义 , 有 消 灭 的 。
![](/cut.gif)
窮 人 耕 種 多 得 糧 食 , 但 因 不 義 , 有 消 滅 的 。
![](/cr1.gif)