
sapiens mulier aedificavit domum suam insipiens instructam quoque destruet manibus

LA mujer sabia edifica su casa: Mas la necia con sus manos la derriba.

La femme sage bâtit sa maison, Et la femme insensée la renverse de ses propres mains.

Der Weiber Weisheit baut ihr Haus, und ihre Narrheit reißt es mit eigenen Händen nieder.

Durch weise Weiber wird das Haus erbaut; eine Närrin aber zerbricht's mit ihrem Tun.

Der Frauen Weisheit baut ihr Haus, die Torheit reißt es ein mit eigenen Händen.

Die wysheid van die vroue bou die huis, maar die sotheid breek dit met eie hande af.

Gruaja e urtë ndërton shtëpinë e saj, por budallaqja e shkatërron me duart e veta.

Moudrá žena vzdělává dům svůj, bláznice pak rukama svýma boří jej.

Moudrá žena buduje svůj dům, kdežto pošetilá jej vlastníma rukama boří.

Visdom bygger sit hus,dårskabs hænder river det ned.

Elke wijze vrouw bouwt haar huis; maar die zeer dwaas is, breekt het af met haar handen.

Sagxa virino konstruas sian domon; Sed malsagxa detruas gxin per siaj manoj.

Viisas vaimo rakentaa huoneensa, vaan hullu kukistaa sen teollansa.

A bölcs asszony építi a maga házát; a bolond pedig önkezével rontja el azt.

Le donne savie edificano le lor case; Ma la stolta la sovverte con le sue mani.

La donna savia edifica la sua casa, ma la stolta l’abbatte con le proprie mani.

Ko ta te wahine whakaaro nui he hanga i tona whare; ko ta te wahine wairangi, ko ona ringa hei wahi iho.

Femeia înţeleaptă îşi zideşte casa, iar femeia nebună o dărîmă cu înseşi mînile ei. -

Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками.

Bawa't pantas na babae ay nagtatayo ng kaniyang bahay: nguni't binubunot ng mangmang, ng kaniyang sariling mga kamay.

ผู้หญิงทั้งหลายที่มีสติปัญญาสร้างเรือนของเธอขึ้น แต่ผู้หญิงที่โง่รื้อมันลงด้วยมือตนเอง

Người nữ khôn ngoan xây cất nhà mình; Song kẻ ngu dại lấy tay mình mà phá hủy nó đi.

Ubulumko bomfazi buyayakha indlu yakhe; Ukumatha kuyayichitha ngezakhe izandla.

敬畏 神大有倚靠

敬畏 神大有倚靠智慧婦人建立家室,愚妄婦人親手拆毀。

智 慧 妇 人 建 立 家 室 ; 愚 妄 妇 人 亲 手 拆 毁 。

智 慧 婦 人 建 立 家 室 ; 愚 妄 婦 人 親 手 拆 毀 。
