
etiam proximo suo pauper odiosus erit amici vero divitum multi

El pobre es odioso aun á su amigo: Pero muchos son los que aman al rico.

Le pauvre est odieux même à son ami, Mais les amis du riche sont nombreux.

Selbst von seinem Nächsten wird der Arme gehaßt; aber derer, die den Reichen lieben, sind viele.

Einen Armen hassen auch seine Nächsten; aber die Reichen haben viele Freunde.

Ein Armer wird sogar von seinem Nächsten gehaßt; ein Reicher aber hat viele Liebhaber.

Die arme word selfs deur sy naaste gehaat, maar die vriende van die ryke is talryk.

Të varfërin e urren vetë miku i tij, por i pasuri ka shumë miklues.

Také i příteli svému v nenávisti bývá chudý, ale milovníci bohatého mnozí jsou.

Chudého nemá rád ani jeho druh, kdežto mnoho je těch, kdo milují bohatého.

Fattigmand hades endog af sin Ven, men Rigmands Venner er mange.

De arme wordt zelfs van zijn vriend gehaat; maar de liefhebbers des rijken zijn vele.

Malricxulo estas malamata ecx de sia proksimulo; Sed ricxulo havas multe da amikoj.

Köyhää vihaavat hänen lähimmäisensäkin; vaan rikkaalla on monta ystävää.

Még az õ felebarátjánál is útálatos a szegény; a gazdagnak pedig sok a barátja.

Il povero è odiato eziandio dal suo prossimo; Ma molti son gli amici del ricco.

Il povero è odiato anche dal suo compagno, ma gli amici del ricco son molti.

E kinongia ana te rawakore e tona hoa ake nei ano; he tokomaha ia nga tangata e aroha ana ki te tangata taonga.

Săracul este urît chiar şi de prietenul său, dar bogatul are foarte mulţi prieteni. -

Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей.

Ipinagtatanim ang dukha maging ng kaniyang kapuwa: nguni't ang mayaman ay maraming kaibigan.

คนยากจนนั้นแม้เพื่อนบ้านของตนก็รังเกียจ แต่คนมั่งคั่งมีสหายมากมาย

Người nghèo khó dầu láng giềng cũng ghét bỏ; Nhưng bằng hữu của người giàu thì nhiều thay.

Ihlwempu lithiywa nangummelwane walo; Ke bona abathanda isityebi baninzi.

穷人连邻舍也厌恶他;财主却有很多人爱他。

窮人連鄰舍也厭惡他;財主卻有很多人愛他。

贫 穷 人 连 邻 舍 也 恨 他 ; 富 足 人 朋 友 最 多 。

貧 窮 人 連 鄰 舍 也 恨 他 ; 富 足 人 朋 友 最 多 。
