![](/vul.gif)
in malitia sua expelletur impius sperat autem iustus in morte sua
![](/spa.gif)
Por su maldad será lanzado el impío: Mas el justo en su muerte tiene esperanza.
![](/fre.gif)
Le méchant est renversé par sa méchanceté, Mais le juste trouve un refuge même en sa mort.
![](/gee.gif)
In seinem Unglück wird der Gesetzlose umgestoßen, aber der Gerechte vertraut auch in seinem Tode.
![](/gel.gif)
Der Gottlose besteht nicht in seinem Unglück; aber der Gerechte ist auch in seinem Tod getrost.
![](/ges.gif)
Der Gottlose wird durch seine Bosheit gestürzt; der Gerechte aber ist auch im Tode getrost.
![](/afr.gif)
In sy ongeluk word die goddelose omgestoot, maar die regverdige vind 'n toevlug by sy dood.
![](/alb.gif)
I pabesi përmbyset nga vetë ligësia e tij, por i drejti ka shpresë në vetë vdekjen e tij.
![](/cze.gif)
Pro zlost svou odstrčen bývá bezbožný, ale naději má i při smrti své spravedlivý.
![](/czp.gif)
Svévolník bude sražen zlem, jež páchá, kdežto spravedlivý má útočiště i při smrti.
![](/dan.gif)
Ved sin Ondskab styrtes den gudløse, ved lydefri Færd er retfærdige trygge.
![](/dut.gif)
De goddeloze zal heengedreven worden in zijn kwaad; maar de rechtvaardige betrouwt zelfs in zijn dood.
![](/esp.gif)
Pro sia malboneco malvirtulo estos forpusxita; Sed virtulo ecx mortante havas esperon.
![](/fin.gif)
Pahuutensa tähden jumalatoin kukistetaan; vaan vanhurskas on kuolemassakin rohkia.
![](/hun.gif)
Az õ nyavalyájába ejti magát az istentelen; az igaznak pedig halála idején is reménysége van.
![](/itd.gif)
L’empio sarà traboccato per la sua malvagità; Ma il giusto spera eziandio nella sua morte.
![](/itr.gif)
L’empio è travolto dalla sua sventura, ma il giusto spera anche nella morte.
![](/mao.gif)
E uakina iho ana te tangata kino i runga i tona he; ko te tangata tika ia ka whai tumanakohanga i tona matenga.
![](/rom.gif)
Cel rău este doborît de răutatea lui, dar cel neprihănit chiar şi la moarte trage nădejde. -
![](/rus.gif)
За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду.
![](/tag.gif)
Ang masama ay manahagis sa kaniyang masamang gawa: nguni't ang matuwid ay may kanlungan sa kaniyang kamatayan.
![](/tha.gif)
คนชั่วร้ายก็ถูกไล่ออกตามการกระทำชั่วร้ายของเขา แต่คนชอบธรรมมีความหวังในความมรณาของเขา
![](/vie.gif)
Kẻ ác bị đánh đổ trong sự gian ác mình; Nhưng kẻ công bình vẫn có nơi nương cậy, dầu trong khi chết.
![](/xho.gif)
Ongendawo uyangqulwa bububi bakhe; Ke ilungisa linehlathi ekufeni kwalo.
![](/ncs.gif)
恶人必因自己所行的恶事被推倒,义人死的时候仍有所倚靠。
![](/nct.gif)
惡人必因自己所行的惡事被推倒,義人死的時候仍有所倚靠。
![](/cus.gif)
恶 人 在 所 行 的 恶 上 必 被 推 倒 ; 义 人 临 死 , 有 所 投 靠 。
![](/cut.gif)
惡 人 在 所 行 的 惡 上 必 被 推 倒 ; 義 人 臨 死 , 有 所 投 靠 。
![](/cr1.gif)