cor sapientis quaerit doctrinam et os stultorum pascetur inperitia

El corazón entendido busca la sabiduría: Mas la boca de los necios pace necedad.

Un coeur intelligent cherche la science, Mais la bouche des insensés se plaît à la folie.

Des Verständigen Herz sucht Erkenntnis, aber der Mund der Toren weidet sich an Narrheit.

Ein kluges Herz handelt bedächtig; aber der Narren Mund geht mit Torheit um.

Das Herz der Verständigen trachtet nach Erkenntnis; aber der Mund der Narren weidet sich an der Dummheit.

Die hart van die verstandige soek na kennis, maar die mond van die dwase gaan met sotheid om.

Zemra e njeriut me mend kërkon dijen, por goja e budallenjve ushqehet me marrëzi.

Srdce rozumného hledá umění, ale ústa bláznů pasou se bláznovstvím.

Rozumné srdce hledá poznání, kdežto ústa hlupáků se honí za pošetilostí.

Den forstandiges Hjerte søger Kundskab, Tåbers Mund lægger Vind på Dårskab.

Een verstandig hart zal de wetenschap opzoeken; maar de mond der zotten zal met dwaasheid gevoed worden.

La koro de sagxulo sercxas instruon; Sed la busxo de malsagxuloj nutras sin per malsagxeco.

Ymmärtäväinen sydän etsii viisautta; vaan tyhmäin suu tyhmyydellä ravitaan.

Az eszesnek elméje keresi a tudományt; a tudatlanok szája pedig legel bolondságot.

Il cuor dell’uomo intendente cerca la scienza; Ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

Il cuor dell’uomo intelligente cerca la scienza, ma la bocca degli stolti si pasce di follia.

E rapu ana te ngakau mohio i te matauranga; ko te kuware ia ta te mangai o nga wairangi e kai ai.

Inima celor pricepuţi caută ştiinţa, dar gura nesocotiţilor găseşte plăcere în nebunie. -

Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью.

Ang puso niyaong naguunawa ay humahanap ng kaalaman: nguni't ang bibig ng mga mangmang ay kumakain ng kamangmangan.

ใจของบุคคลผู้มีความเข้าใจก็แสวงความรู้ แต่ปากของคนโง่กินความโง่เป็นอาหาร

Lòng người thông sáng tìm kiếm sự tri thức; Còn lỗ miệng kẻ ngu muội nuôi lấy mình bằng sự điên cuồng.

Intliziyo enengqondo ifuna ukwazi; Umlomo wesinyabi usukelana nokumatha.

聪明人的心寻求知识,愚昧人的口只吃愚妄。

聰明人的心尋求知識,愚昧人的口只吃愚妄。

聪 明 人 心 求 知 识 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。

聰 明 人 心 求 知 識 ; 愚 昧 人 口 吃 愚 昧 。


ScriptureText.com