conturbat domum suam qui sectatur avaritiam qui autem odit munera vivet
Alborota su casa el codicioso: Mas el que aborrece las dádivas vivirá.
Celui qui est avide de gain trouble sa maison, Mais celui qui hait les présents vivra.
Wer der Habsucht frönt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, wird leben.
Der Geizige verstört sein eigen Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
Wer unrecht Gut begehrt, verstört sein Haus; wer aber Geschenke haßt, der wird leben.
Wie onregverdige wins maak, bring sy huis in beroering; maar hy wat geskenke haat, sal lewe.
Kush lakmon fitime vë në rrezik shtëpinë e vet, por ai që i urren dhuratat ka për të jetuar.
Kdož dychtí po lakomství, kormoutí dům svůj; ale kdož nenávidí darů, živ bude.
Kdo se žene za ziskem, rozvrací svůj dům, kdežto kdo o dary nestojí, bude živ.
Den øder sit Hus, hvem Vinding er alt; men leve skal den, der hader Gave.
Die gierigheid pleegt, beroert zijn huis; maar die geschenken haat, zal leven.
Profitemulo malgxojigas sian domon; Sed kiu malamas donacojn, tiu vivos.
Ahneudella voitetut kukistavat oman huoneensa; vaan joka lahjoja vihaa, saa elää.
Megháborítja az õ házát, a ki követi a telhetetlenséget; a ki pedig gyûlöli az ajándékokat, él az.
Chi è dato a cupidigia dissipa la sua casa; Ma chi odia i presenti viverà.
Chi è avido di lucro conturba la sua casa, ma chi odia i regali vivrà.
Ko te tangata apo taonga, raruraru ana i a ia tona whare; ka ora ia te tangata e kino ana ki nga mea homai noa.
Cel lacom de cîştig îşi turbură casa, dar cel ce urăşte mita va trăi. -
Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить.
Siyang sakim sa pakinabang ay bumabagabag ng kaniyang sariling sangbahayan: nguni't siyang nagtatanim sa mga suhol ay mabubuhay.
บุคคลผู้ตะกละหากำไรก็กระทำความลำบากแก่ครัวเรือนของตน แต่บุคคลผู้เกลียดสินบนจะมีชีวิตอยู่
Người tham lợi làm rối loạn nhà mình; Còn ai ghét của hối lộ sẽ được sống.
Uyihlisela ishwangusha indlu yakhe obawela inzuzo embi; Ke yena othiya isicengo, uya kuphila.
贪爱不义之财的祸害自己的家;恨恶贿赂的必可以存活。
貪愛不義之財的禍害自己的家;恨惡賄賂的必可以存活。
贪 恋 财 利 的 , 扰 害 己 家 ; 恨 恶 贿 赂 的 , 必 得 存 活 。
貪 戀 財 利 的 , 擾 害 己 家 ; 恨 惡 賄 賂 的 , 必 得 存 活 。