auris quae audit increpationes vitae in medio sapientium commorabitur

La oreja que escucha la corrección de vida, Entre los sabios morará.

L'oreille attentive aux réprimandes qui mènent à la vie Fait son séjour au milieu des sages.

Ein Ohr, das auf die Zucht zum Leben hört, wird inmitten der Weisen weilen.

Das Ohr, das da hört die Strafe des Lebens, wird unter den Weisen wohnen.

Ein Ohr, das gern den Lebenserfahrungen lauscht, hält sich inmitten der Weisen auf.

Die oor wat na die teregwysing tot die lewe luister, sal onder die wyse vertoef.

Veshi që e dëgjon kritikën e jetës ka për të qëndruar bashkë me të urtët.

Ucho, kteréž poslouchá trestání života, u prostřed moudrých bydliti bude.

Ucho, které poslouchá životodárné domluvy, bude přebývat mezi moudrými.

Øret, der lytter til Livsens Revselse, vil gerne dvæle iblandt de vise.

Het oor, dat de bestraffing des levens hoort, zal in het midden der wijzen vernachten.

Orelo, kiu auxskultas la instruon de la vivo, Logxos inter sagxuloj.

Korva, joka kuulee elämän rangaistusta, on asuva viisasten seassa.

A mely fül hallgatja az életnek dorgálását, a bölcsek között lakik.

L’orecchio che ascolta la riprensione della vita Dimorerà per mezzo i savi.

L’orecchio attento alla riprensione che mena a vita, dimorerà fra i savi.

Ko te taringa e whakarongo ana ki te whakatupato e ora ai, ka noho i waenga i te hunga whakaaro nui.

Urechea care ia aminte la învăţăturile cari duc la viaţă, locuieşte în mijlocul înţelepţilor. -

Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми.

Ang taingang nakikinig sa saway ng buhay, ay tatahan sa gitna ng pantas.

หูที่ฟังคำตักเตือนที่ให้ชีวิตจะอยู่ท่ามกลางปราชญ์

Kẻ nào nghe lời quở trách của sự sống Sẽ được ở giữa các người khôn ngoan.

Indlebe esivayo isohlwayo sobomi Ihlala phakathi kwezilumko.

听从有关生命之责备的,必住在智慧人中间。

聽從有關生命之責備的,必住在智慧人中間。

听 从 生 命 责 备 的 , 必 常 在 智 慧 人 中 。

聽 從 生 命 責 備 的 , 必 常 在 智 慧 人 中 。


ScriptureText.com