
timor Domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilitas

El temor de Jehová es enseñanza de sabiduría: Y delante de la honra está la humildad.

La crainte de l'Eternel enseigne la sagesse, Et l'humilité précède la gloire.

Die Furcht Jehovas ist Unterweisung zur Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.

Die Furcht des HERRN ist Zucht und Weisheit; und ehe man zu Ehren kommt, muß man zuvor leiden.

Die Furcht des HERRN ist die Schule der Weisheit, und der Ehre geht Demut voraus.

Die vrees van die HERE is die tug van die wysheid, en nederigheid gaan aan die eer vooraf.

Frika e Zotit është një mësim diturie, dhe përpara lavdisë vjen përulësia.

Bázeň Hospodinova jest cvičení se moudrosti, a slávu předchází ponížení.

Bázeň před Hospodinem napomíná k moudrosti, slávu předchází pokora.

HERRENs Frygt er Tugt til Visdom, Ydmyghed først og siden Ære.

De vreze des HEEREN is de tucht der wijsheid; en de nederigheid gaat voor de eer.

La timo antaux la Eternulo instruas sagxon, Kaj humileco trovigxas antaux honoro.

Herran pelko on kuritus viisauteen, ja kunnian edellä käy nöyryys.

Az Úrnak félelme a bölcseségnek tudománya, és a tisztességnek elõtte jár az alázatosság.

Il timor del Signore è ammaestramento di sapienza; E l’umiltà va davanti alla gloria.

Il timor dell’Eterno è scuola di sapienza; e l’umiltà precede la gloria.

Ko te wehi ki a Ihowa te ako o te whakaaro nui; ko te ngakau whakaiti hoki e haere ana i mua i te honore.

Frica de Domnul este şcoala înţelepciunii, şi smerenia merge înaintea slavei. -

Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение.

Ang pagkatakot sa Panginoon ay turo ng karunungan; at sa unahan ng karangalan ay nagpapauna ang pagpapakumbaba.

ความยำเกรงพระเยโฮวาห์เป็นการสอนให้เกิดปัญญา และความถ่อมใจเดินอยู่ข้างหน้าเกียรติ

Sự kính sợ Ðức Giê-hô-va dạy dỗ điều khôn ngoan; Và sự khiêm nhượng đi trước sự tôn trọng.

Ukoyika uYehova luqeqesho lobulumko; Ngaphambi kozuko lululamo.

敬畏耶和华是智慧的教训;尊荣以先,必有谦卑。

敬畏耶和華是智慧的教訓;尊榮以先,必有謙卑。

敬 畏 耶 和 华 是 智 慧 的 训 诲 ; 尊 荣 以 前 , 必 有 谦 卑 。

敬 畏 耶 和 華 是 智 慧 的 訓 誨 ; 尊 榮 以 前 , 必 有 謙 卑 。
