![](/vul.gif)
abominatio est Domino via impii qui sequitur iustitiam diligetur ab eo
![](/spa.gif)
Abominación es á Jehová el camino del impío: Mas él ama al que sigue justicia.
![](/fre.gif)
La voie du méchant est en horreur à l'Eternel, Mais il aime celui qui poursuit la justice.
![](/gee.gif)
Der Weg des Gesetzlosen ist Jehova ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
![](/gel.gif)
Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den liebt er.
![](/ges.gif)
Der Gottlosen Weg ist dem HERRN ein Greuel; wer aber der Gerechtigkeit nachjagt, den hat er lieb.
![](/afr.gif)
Die wandel van die goddelose is vir die HERE 'n gruwel, maar hom wat geregtigheid najaag, het Hy lief.
![](/alb.gif)
Rruga e të pabesit është një neveri për Zotin, por ai do atë që ndjek drejtësinë.
![](/cze.gif)
Ohavností jest Hospodinu cesta bezbožného, toho pak, kdož následuje spravedlnosti, miluje.
![](/czp.gif)
Hospodinu je ohavností cesta svévolníka, ale miluje toho, kdo následuje spravedlnost.
![](/dan.gif)
Den gudløses Færd er HERREN en Gru, han elsker den, der stræber efter Retfærd.
![](/dut.gif)
De weg der goddelozen is den HEERE een gruwel; maar dien, die de gerechtigheid najaagt, zal Hij liefhebben.
![](/esp.gif)
Abomenajxo por la Eternulo estas la vojo de malvirtulo; Sed kiu celas virton, tiun Li amas.
![](/fin.gif)
Jumalattoman tie on Herralle kauhistus; vaan joka vanhursjautta noudattaa, on hänelle rakas.
![](/hun.gif)
Utálat az Úrnál az istentelennek úta; azt pedig, a ki követi az igazságot, szereti.
![](/itd.gif)
La via dell’empio è cosa abbominevole al Signore; Ma egli ama chi procaccia giustizia.
![](/itr.gif)
La via dell’empio è in abominio all’Eterno, ma egli ama chi segue la giustizia.
![](/mao.gif)
He mea whakarihariha ki a Ihowa te huarahi o te tangata kino: ko te tangata ia e whai ana i te tika tana e aroha ai.
![](/rom.gif)
Calea celui rău este urîtă Domnului, dar El iubeşte pe cel ce umblă după neprihănire. -
![](/rus.gif)
Мерзость пред Господом – путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит.
![](/tag.gif)
Ang lakad ng masama ay kasuklamsuklam sa Panginoon: nguni't iniibig niya ang sumusunod sa katuwiran.
![](/tha.gif)
ทางของคนชั่วร้ายเป็นที่น่าสะอิดสะเอียนต่อพระเยโฮวาห์ แต่พระองค์ทรงรักผู้ที่ติดตามความชอบธรรม
![](/vie.gif)
Ðường lối kẻ ác lấy làm gớm ghiếc cho Ðức Giê-hô-va; Nhưng Ngài thương mến người nào theo sự công bình.
![](/xho.gif)
Ilisikizi kuYehova indlela yongendawo; Ke ophuthuma ubulungisa uyathandwa nguye.
![](/ncs.gif)
恶人的道路是耶和华厌恶的;追求公义的人却是他所爱的。
![](/nct.gif)
惡人的道路是耶和華厭惡的;追求公義的人卻是他所愛的。
![](/cus.gif)
恶 人 的 道 路 , 为 耶 和 华 所 憎 恶 ; 追 求 公 义 的 , 为 他 所 喜 爱 。
![](/cut.gif)
惡 人 的 道 路 , 為 耶 和 華 所 憎 惡 ; 追 求 公 義 的 , 為 他 所 喜 愛 。
![](/cr1.gif)