melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis

Mejor es humillar el espíritu con los humildes, Que partir despojos con los soberbios.

Mieux vaut être humble avec les humbles Que de partager le butin avec les orgueilleux.

Besser niedrigen Geistes sein mit den Demütigen, als Raub teilen mit den Hoffärtigen.

Es ist besser niedrigen Gemüts sein mit den Elenden, denn Raub austeilen mit den Hoffärtigen.

Besser demütig sein mit dem Geringen, als Beute teilen mit den Stolzen.

Dit is beter om nederig van gees te wees saam met die ootmoediges as om buit te verdeel met die trotsaards.

Më mirë të kesh frymë të përulur me të mjerët se sa të ndash prenë me krenarët.

Lépe jest poníženého duchu býti s pokornými, než děliti kořist s pyšnými.

Je lépe být poníženého ducha s pokornými, než se dělit o kořist s pyšnými.

Hellere sagtmodig med ydmyge end dele Bytte med stolte.

Het is beter nederig van geest te zijn met de zachtmoedigen, dan roof te delen met de hovaardigen.

Pli bone estas esti humila kun malricxuloj, Ol dividi akiron kun fieruloj.

Parempi on nöyränä olla siveiden kanssa, kuin jakaa suurta saalista ylpeiden kanssa.

Jobb alázatos lélekkel lenni a szelídekkel, mint zsákmányon osztozni a kevélyekkel.

Meglio è essere umile di spirito co’ mansueti, Che spartir le spoglie con gli altieri.

Meglio esser umile di spirito coi miseri, che spartir la preda coi superbi.

Ko te ngakau whakaiti i waenga i te hunga rawakore, pai atu i te uru ki te tuwahanga taonga a te hunga whakakake.

Mai bine să fii smerit cu cei smeriţi, decît să împarţi prada cu cei mîndri. -

Лучше смиряться духом с кроткими, нежели разделять добычу с гордыми.

Maigi ang magkaroon ng mapagpakumbabang loob na kasama ng dukha, kay sa bumahagi ng samsam na kasama ng palalo.

ที่จะเป็นคนมีใจถ่อมอยู่กับคนยากจนก็ดีกว่าแบ่งของริบมาได้กับคนเย่อหยิ่ง

Thà khiêm nhượng mà ở với người nhu mì, Còn hơn là chia của cướp cùng kẻ kiêu ngạo.

Kulungile ukuba nomoya othobekileyo phakathi kwabalulamileyo, Ngaphezu kokwaba amaxhoba nabanekratshi.

存谦卑的心与穷乏人在一起,胜过与骄傲人同分战利品。

存謙卑的心與窮乏人在一起,勝過與驕傲人同分戰利品。

心 里 谦 卑 与 穷 乏 人 来 往 , 强 如 将 掳 物 与 骄 傲 人 同 分 。

心 裡 謙 卑 與 窮 乏 人 來 往 , 強 如 將 擄 物 與 驕 傲 人 同 分 。


ScriptureText.com